Slim Dusty — Dinkum Bushman's Hands şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Slim Dusty adlı sanatçının "Dinkum Bushman's Hands" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The fingers are cracked and twisted,
The nails are black an' torn,
The backs are sunburnt to leather,
The palms are calloused and worn,
They’re bent to the shape of an old horse shoe,
They’re rope burned, scarred and tanned,
But there’s true strength in the hand shake,
Of a dinkum bushman’s hands.
You’ll see them curled 'round a glass,
Or swingin' in the midst of a fight,
Or frozen blue on the night watch,
On a long cold winter’s night,
But don’t think they are unfeeling,
They’re not only rough and hard,
Oh, just watch the gentle way they work,
Handling a colt in the yard,
They’ll grip like a blue heeler’s jaws,
Impossible almost to shake free,
But I’ve seen them pick up a tiger snake
And crack it against a tree,
And they can hang on through the hard times,
To life in the back barren land,
Oh, but money has a way of slippin' through,
A dinkum bushman’s hands.
The fingers are cracked and twisted,
The nails are black an' torn,
The backs are sunburnt to leather,
The palms are calloused and worn,
They’re bent to the shape of an old horse shoe,
They’re rope burned, scarred and tanned,
But there’s true strength in the hand shake,
Of a dinkum bushman’s hands.
Have you noticed the hands of a desk man,
They’re more like a woman’s to me,
Sheltered from wind and the blazing sun,
In an office, down by the sea,
I don’t think they’ll leave a big imprint,
In the shapin' of this old land,
I Like to think that more will be done,
By our dinkum bushman’s hands.
The fingers are cracked and twisted,
The nails are black an' torn,
The backs are sunburnt to leather,
The palms are calloused and worn,
They’re bent to the shape of an old horse shoe,
They’re rope burned, scarred and tanned,
But there’s true strength in the hand shake,
Of a dinkum bushman’s hands.
Dinkum bushman’s hands.
Şarkı sözü çevirisi
Parmaklar çatlamış ve bükülmüş,
Tırnaklar siyah ve yırtık,
Sırtlar cilde güneş yanığı,
Avuç içi nasırlı ve yıpranmış,
Eski bir at ayakkabısı şeklinde bükülmüşler.,
İp yakılmış, yaralı ve bronzlaşmış,
Ama el titremesinde gerçek bir güç var,
Bir dinkum bushman'ın ellerinden.
Bir bardağın etrafında kıvrıldıklarını göreceksin.,
Ya da bir kavganın ortasında sallanmak,
Veya gece saatinde donmuş mavi,
Uzun ve soğuk kış gecesinde ,
Ama onların duygusuz olduğunu düşünmeyin,
Sadece kaba ve sert değiller,
Oh, sadece nasıl çalıştıklarına dikkat et,
Bahçede bir Tay taşıma,
Mavi bir heeler'ın çeneleri gibi tutacaklar,
Neredeyse özgür sallamak imkansız,
Ama bir kaplan yılanı yakaladıklarını gördüm.
Ve bir ağaca karşı kırın,
Ve zor zamanlar boyunca dayanabilirler,
Geri çorak topraklarda yaşamak için,
Oh, ama paranın bir yolu var.,
Bir dinkum bushman'ın elleri.
Parmaklar çatlamış ve bükülmüş,
Tırnaklar siyah ve yırtık,
Sırtlar cilde güneş yanığı,
Avuç içi nasırlı ve yıpranmış,
Eski bir at ayakkabısı şeklinde bükülmüşler.,
İp yakılmış, yaralı ve bronzlaşmış,
Ama el titremesinde gerçek bir güç var,
Bir dinkum bushman'ın ellerinden.
Bir masa adamının ellerini fark ettin mi,
Benim için daha çok kadın gibiler.,
Rüzgardan ve yanan güneşten korunaklı,
Bir ofiste, deniz kenarında,
Büyük bir iz bırakacaklarını sanmıyorum.,
Bu eski toprakların şekillenmesinde,
Daha fazlasını yapmayı düşünüyorum.,
Dinkum bushman'ın elleriyle.
Parmaklar çatlamış ve bükülmüş,
Tırnaklar siyah ve yırtık,
Sırtlar cilde güneş yanığı,
Avuç içi nasırlı ve yıpranmış,
Eski bir at ayakkabısı şeklinde bükülmüşler.,
İp yakılmış, yaralı ve bronzlaşmış,
Ama el titremesinde gerçek bir güç var,
Bir dinkum bushman'ın ellerinden.
Dinkum bushman'ın elleri.