Словетский — С ней (Месяц май) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Словетский adlı sanatçının "С ней (Месяц май)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

С ней за ручку, а что может быть её тепла лучше, этот взгляд среди душ
заблудших,
Впорхнула в жизнь мою и я растаял тут же, это белый танец друже,
белый танец кружит,
Лентой рюши из белых кружев, бархат южный, сапфиры и жемчужины,
С ней всё что нужно мне: с ней поужинать, с ней исчезнуть, кануть в бездну,
Зевс с невестой союз асбеста, за запястье из омута в ненастье,
Потом обратно в омут где накроет счастье.
Прёт без масти не пропасть бы, с ней как ястреб,
Пока у кусков мяса день ненастный. Солнце, здравствуй.
С ней всё ясно, с ней всё чисто, с ней не выспанный,
Но если надо, то молнией с крыла я выстрелю. Сладкая, иди сюда.
Пусть нам кружит голову месяц май, не пропадай, меня не меняй,
Меня так не впирает другой кайф, как быть с тобой, — it’s my life.
Пусть нам кружит голову месяц май, не пропадай, меня не меняй,
Меня так не впирает другой кайф, как быть с тобой, — it’s my life.
Здесь с волками, замер, четки меж перстами, с ней своё мы еще наверстаем,
Покроем лепестками, самые самые под самыми небесами,
Когда-то наверное я вспомню, и улыбнусь, как не обламываясь висел на трубе
часами,
И сейчас если крылом не поднимет, то пойдут в дело сани.
Я если честно еще даже не начинал, пока они подустали, скорый до москвы с Рязани.
Совсем розовый с чемоданами на вокзале, без опозданий, они нас не знают,
Это наша весна, она останется с нами, в этот роман она ложится листами,
Сладкая, иди сюда ко мне.
Пусть нам кружит голову месяц май, не пропадай, меня не меняй,
Меня так не впирает другой кайф, как быть с тобой, — it’s my life.
Пусть нам кружит голову месяц май, не пропадай, меня не меняй,
Меня так не впирает другой кайф, как быть с тобой, — it’s my life.
Пусть нам кружит голову месяц май, не пропадай, меня не меняй,
Меня так не впирает другой кайф, как быть с тобой, — it’s my life.
Пусть нам кружит голову месяц май, не пропадай, меня не меняй,
Меня так не впирает другой кайф, как быть с тобой, — it’s my life.

Şarkı sözü çevirisi

Onun kolu ile, ve ne olabilir onu ısı daha iyi, bu görünüm arasında duş
azgınlar,
Hayatıma girdi ve hemen eridim, bu beyaz bir dans,
beyaz dans çember,
Hairband fırfır beyaz dantel, Güney kadife, Safir ve inci,
Tek ihtiyacım olan onunla yemek yemek, ortadan kaybolmak, uçuruma gitmek.,
Zeus ile nişanlısı sendika asbest, bilek için gelen omut içinde kötü hava,
Sonra mutluluğun kaplayacağı havuza geri dönün.
Takım elbise olmadan pret, bir Şahin gibi onunla uçamazdı,
Et parçalarının kötü bir günü olduğu sürece. Güneş, Merhaba.
Onunla her şey açık, onunla her şey temiz, onunla uyuyamadım,
Ama gerekirse kanattan Yıldırım atarım. Tatlım, buraya gel.
Mayıs ayı başımızı döndürelim, kaybolmayın, beni değiştirmeyin,
Seninle olmak gibi başka bir heyecandan nefret ediyorum — It's my life.
Mayıs ayı başımızı döndürelim, kaybolmayın, beni değiştirmeyin,
Seninle olmak gibi başka bir heyecandan nefret ediyorum — It's my life.
Burada kurtlarla, dondu, parmaklar arasında tespih, onunla hala telafi edeceğiz,
En çok cennetin altında, yaprakları ile örtün,
Bir gün muhtemelen hatırlayacağım ve gülümseyeceğim, bir boruya asılmadığım gibi
saatlerle,
Ve şimdi kanat kaldırmazsa, kızak işine girecekler.
Dürüst olmak gerekirse, Ryazan ile Moskova'ya hızlı bir şekilde koşarken bile başlamadım.
Tren istasyonunda bavullarla çok pembe, geç olmadan, bizi tanımıyorlar,
Bu bizim baharımız, bizimle kalacak, bu romanda yapraklarla yatıyor,
Tatlım, gel buraya.
Mayıs ayı başımızı döndürelim, kaybolmayın, beni değiştirmeyin,
Seninle olmak gibi başka bir heyecandan nefret ediyorum — It's my life.
Mayıs ayı başımızı döndürelim, kaybolmayın, beni değiştirmeyin,
Seninle olmak gibi başka bir heyecandan nefret ediyorum — It's my life.
Mayıs ayı başımızı döndürelim, kaybolmayın, beni değiştirmeyin,
Seninle olmak gibi başka bir heyecandan nefret ediyorum — It's my life.
Mayıs ayı başımızı döndürelim, kaybolmayın, beni değiştirmeyin,
Seninle olmak gibi başka bir heyecandan nefret ediyorum — It's my life.