Snog — Late Twentieth Century Boy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Snog adlı sanatçının "Late Twentieth Century Boy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You wake in the morning but you’re hard to find
A look in the mirror what you’ve left behind
You go to your job or you wander 'round
There’s plenty of stuff but nothing to be found
You’re a late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern tragedy
There’s nothing that’ll move you
There’s plenty to be bought
There’s no kind of mystery
There’s no new thought
Tied up in your neurotic knots
Airhead celebrities, that’s all you got
You’re a late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern tragedy
Separated from nature and earth
You foraged once, now you’re chained to the hearse
You disappeared in the checkout line
The price you paid was always just fine
You’re a late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern refugee
A late twentieth century
Post-modern tragedy

Şarkı sözü çevirisi

Sabah uyanıyorsun ama bulmak zor.
Arkanda bıraktığın aynaya bak.
Ya işine gidersin ya da etrafta dolaşırsın.
Bir sürü şey var ama bulunacak bir şey yok.
Yirminci yüzyılın sonlardasın.
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern trajedi
Seni hareket ettirecek hiçbir şey yok.
Satın alınacak çok şey var
Bir çeşit gizem yok.
Yeni bir düşünce yok
Nevrotik düğümlerine bağlı
Havalı ünlüler, sahip olduğun tek şey bu
Yirminci yüzyılın sonlardasın.
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern trajedi
Doğadan ve dünyadan ayrılmış
Bir kere yem oldun, şimdi cenaze arabasına zincirlendin.
Kasada kayboldun.
Ödediğin bedel her zaman iyiydi.
Yirminci yüzyılın sonlardasın.
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern mülteci
Yirminci yüzyılın sonlarında
Postmodern trajedi