Snoop Dogg — What's Ya Point (feat. Fat Joe & Snoop Dogg) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Snoop Dogg adlı sanatçının "What's Ya Point (feat. Fat Joe & Snoop Dogg)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
No Limit fam.
Uh TS. (TS)
Yeah yeah yeah uh.
NY to the NO.
Puttin it down like what.
Don Cartegena the leader.
Yeah uh.
Who gives a fuck about a nigga like you (like you)
Bitch rap cats’ll see right through (right through)
East west man you know how we do (how we do it)
Down south my niggas bout it and we bound to take it all from you
I’m from the streets of NY where the wind don’t die
We even try to bake the cake or pie
???, bust on by for my niggas incarcerated
Where you gotta do life or get your life confiscated
I often made it through the cold stages
Where the government supply drugs and breed thugs in all ages
Caucasians givin core cases
P’s chase us like horse races
Battin down on all faces
Everyday it’s like the same old shit
I ain’t goin bit, my motto’s like make more hits
Terror Squad and the No Limit fam for life
Don Cartegena, Mama Mia
Yeah, that’s right
What’s your point nigga, what you tryin to say
We got the same types of thugs right around my way x4
Walkin through your backyard, knockin down your trash
You move too fast and I’m a blast your ass
Will a nigga do this or will a nigga do that
Just know that my four four packed, don’t pull back
So roll back, regroup, thank me 'for you come up Please put your gun up, fool you gettin done up
I’m one up on every motherfucker in the giddame
Act like you don’t know my motherfuckin niddame
And things won’t never be the same again
Ain’t no slippin to the quicken, we hit this game again
What’s your name again, I’m the capital S You know the motherfuckin rest, I’m from the motherfuckin west
Side of the coast, east side of the beach
School of hard knocks, graduated straight from the streets
Shit, my hair got longer and my pockets got bigger
I got love for real nigga so what’s up jigga
I’m from the itty bitty city at the bottom of the Mississippi river
Where niggas quick to kill ya if they don’t feel ya Still the southern hospitality is all good
Just don’t be fuckin around in none of them small hoods
Mama Mia, the queen of the south
Who states somethin like the one in my mouth
Love the NO, represent it till the day that I die
But I’m makin merges from CA to NY
And the tight connections, Terror Squad and DPG
And TRU soldiers nigga, N-O-L-I-M-I-T
We all the same, we used to slangin when we gangin niggas
I slang the pound different but we all about the drama
Hit the enemies down
Send your whole block all covered in duct tape ??? down
Get the ransom out this motherfucker
Love of the hood, we stay representin
Yall don’t recognize a soldier blood and thugs love us in a song
Say what, say what?
Say what, say what?
Same shit, same shit.
Same shit.
Same shit go down in my hood go down in your hood.
>From New Orleans to Long Beach to New York.
To Alabama.
To motherfuckin Connecticut.
Overseas where the G’s don’t even speak this shit.
Same shit go down.
Niggas need to unite, get this paper.
Cause we on a mission.
Terror Squad, No Limit, DPG.
That’s how we doin this shit.
Peace.
Şarkı sözü çevirisi
Sınır yok fam.
Uh TS. (TH)
Evet Evet Evet.
Hayır NY.
Ne gibi bir yere bırak.
Lider Don Cartegena.
Evet.
Kim senin gibi bir zenci hakkında bir lanet verir (senin gibi)
Orospu rap kediler (sağ aracılığıyla) doğru göreceksiniz)
Doğu batı adamı nasıl yaptığımızı biliyorsun (nasıl yapıyoruz)
Güneyde zencilerim onunla savaşıyor ve hepsini senden almalıyız.
Rüzgarın ölmediği New York sokaklarındayım.
Hatta bir pasta ya da pasta pişirmeye çalışıyoruz
???, büst üzerinde tarafından için benim niggas incarcerated
Hayatını kurtarman ya da hayatına el koyman gereken yer.
Sık sık soğuk aşamalardan geçtim
Hükümetin her yaşta uyuşturucu tedarik ettiği ve haydutları yetiştirdiği yer
Kafkasyalılar çekirdek davaları veriyor
P'ler bizi at yarışları gibi kovalar
Battin aşağı üzerinde tüm faces
Her gün aynı eski bok gibi
Biraz gitmiyorum, sloganım daha fazla hit yapmak gibi
Terör ekibi ve yaşam için sınırsız fam
Don Cartegena, Mama Mia.
Evet, bu doğru.
Ne demek istiyorsun zenci, ne söylemeye çalışıyorsun
Yolumda aynı tür haydutlar var x4
Arka bahçenizde yürürken, çöplerinizi yıkın
Çok hızlı hareket ediyorsun ve kıçına tekmeyi basıyorum.
Bir zenci bunu yapacak mı yoksa bir zenci bunu yapacak mı
Dört dört doldurdum sadece şunu bil, sakın vazgeçme
Bu yüzden geri dön, yeniden topla, bana teşekkür et, gel, lütfen silahını Kaldır, aptal, işin bitti.
Ben giddame her orospu çocuğu üzerinde biriyim
Lanet olası niddame'i tanımıyormuşsun gibi davran.
Ve her şey bir daha asla aynı olmayacak
Quicken için kayma yok, bu oyunu tekrar vurduk
Yine adın ne, ben başkentim, lanet olası dinlenmeyi biliyorsun, lanet olası Batı'dan geliyorum.
Sahil tarafı, plajın Doğu tarafı
Sert darbeler okulu, doğrudan sokaklardan mezun oldu
Kahretsin, saçlarım uzadı ve ceplerim büyüdü
Gerçek bir zenci için sevgim var, bu yüzden ne oldu jigga
Mississippi Nehri'nin dibindeki ıtty bitty City'den geliyorum.
Zenciler seni öldürmek için acele ediyorlar Eğer seni hala hissetmiyorlarsa Güney misafirperverliği her şey yolunda
Sadece bu küçük davlumbazların hiçbirinde etrafta dolaşma
Mama Mia, Güney Kraliçesi
Kim ağzımdaki gibi bir şey söyler
Aşk hayır, ölene kadar onu temsil et
Ama CA NY makin birleştirir ediyorum
Ve sıkı bağlantılar, terör ekibi ve DPG
Ve TRU askerleri zenci, N-O-L-I-M-I-T
Hepimiz aynıyız, zencileri dövdüğümüzde argo yapardık.
Ben argo pound farklı ama biz tüm drama hakkında
Düşmanları aşağı vur
Tüm bloğunu koli bandıyla mı göndereceksin??? aşağı
Fidyeyi çıkar bu orospu çocuğu.
Kaput sevgi, representin kalıyoruz
Arkadaşlar ben asker bir kan tanımıyor ve haydutları bir şarkı bize aşk
Ne diyeyim, ne diyeyim?
Ne diyeyim, ne diyeyim?
Aynı bok, aynı bok.
Aynı bok.
Aynı şey benim kaputumda da senin kaputunda da olur.
New Orleans'tan Long Beach'e ve New York'a.
İçin Alabama.
Lanet Connecticut'a.
G'lerin bu boku bile konuşmadığı denizaşırı yerlerde.
Aynı şey aşağı iniyor.
Zenciler birleşmeli, bu kağıdı al.
Çünkü bir görevdeyiz.
Terör ekibi, sınır yok, DPG.
Bu işi böyle yapıyoruz.
Barış.