Son House — Death Letter Blues şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Son House adlı sanatçının "Death Letter Blues" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I got a letter this mornin, how do you reckon it read?
It said, «Hurry, hurry, yeah, your love is dead»
I got a letter this mornin, I say how do you reckon it read?
You know, it said, «Hurry, hurry, how come the gal you love is dead?»
So, I grabbed up my suitcase, and took off down the road
When I got there she was layin' on a coolin' board
I grabbed up my suitcase, and I said and I took off down the road
I said, but when I got there she was already layin on a coolin' board
Well, I walked up right close, looked down in her face
Said, the good ol' gal got to lay here 'til the Judgment Day
I walked up right close, and I said I looked down in her face
I said the good ol' gal, she got to lay here 'til the Judgment Day
Looked like there was 10,000 people standin' round the buryin' ground
I didn’t know I loved her 'til they laid her down
Looked like 10,000 were standin' round the buryin' ground
You know I didn’t know I loved her 'til they damn laid her down
Lord, have mercy on my wicked soul
I wouldn’t mistreat you baby, for my weight in gold
I said, Lord, have mercy on my wicked soul
You know I wouldn’t mistreat nobody, baby, not for my weight in gold
Well, I folded up my arms and I slowly walked away
I said, «Farewell honey, I’ll see you on Judgment Day»
Ah, yeah, oh, yes, I slowly walked away
I said, «Farewell, farewell, I’ll see you on the Judgment Day»
You know I went in my room, I bowed down to pray
The blues came along and drove my spirit away
I went in my room, I said I bowed down to pray
I said the blues came along and drove my spirit away
You know I didn’t feel so bad, 'til the good ol' sun went down
I didn’t have a soul to throw my arms around
I didn’t feel so bad, 'til the good ol' sun went down
You know, I didn’t have nobody to throw my arms around
I loved you baby, like I love myself
You don’t have me, you won’t have nobody else
I loved you baby, better than I did myself
I said now if you don’t have me, I didn’t want you to have nobody else
You know, it’s hard to love someone that don’t love you
Ain’t no satisfaction, don’t care what in the world you do Yeah, it’s hard to love someone that don’t love you
You know it don’t look like satisfaction, don’t care what in the world you do Got up this mornin', just about the break of day
A-huggin' the pillow where she used to lay
Got up this mornin', just about the break of day
A-huggin' the pillow where my good gal used to lay
Got up this mornin', feelin' round for my shoes
You know, I must-a had them old walkin' blues
Got up this mornin', feelin' round for my shoes
Yeah, you know bout that, I must-a had them old walkin' blues
You know, I cried last night and all the night before
Gotta change my way a livin', so I don’t have to cry no more
You know, I cried last night and all the night before
Gotta change my way a livin', you see, so I don’t have to cry no more
Ah, hush, thought I heard her call my name
If it wasn’t so loud and so nice and plain
Ah, yeah
Mmmmmm
Well, listen, whatever you do This is one thing, honey, I tried to get along with you
Yes, no tellin' what you do I done everything I could, just to try and get along with you
Well, the minutes seemed like hours, hours they seemed like days
It seemed like my good, old gal outta done stopped her low-down ways
Minutes seemed like hours, hours they seemed like days
Seems like my good, old gal outta done stopped her low-down ways
You know, love’s a hard ol' fall, make you do things you don’t wanna do Love sometimes leaves you feeling sad and blue
You know, love’s a hard ol' fall, make you do things you don’t wanna do Love sometimes make you feel sad and blue

Şarkı sözü çevirisi

Bu sabah bir mektup aldım, sence nasıl okunuyor?
«Acele et, acele et, Evet, aşkın öldü " dedi»
Bu sabah bir mektup aldım, nasıl okunduğunu düşünüyorum.
"Acele et, acele et, sevdiğin kız nasıl öldü?»
Bavulumu aldım ve yola çıktım.
Oraya vardığımda serin bir tahtada yatıyordu.
Bavulumu aldım, dedim ve yola çıktım.
Dedim, ama oraya vardığımda o zaten serin bir tahtada yatıyordu
Tam yaklaştım, yüzüne baktım.
Said, eski güzel kız kıyamete kadar burada yatmalı.
Çok yaklaştım ve yüzüne baktığımı söyledim.
Eski güzel kız, kıyamet gününe kadar burada yatmalı dedim.
Gibi 10.000 kişi hala cenazeye bende katılmak isterim yere yuvarlak gibiydi
Onu bırakana kadar onu sevdiğimi bilmiyordum.
10,000 mezarlığın etrafında duruyormuş gibi görünüyordu.
Onu bırakana kadar onu sevdiğimi bilmiyordum.
Tanrım, kötü ruhuma merhamet et
Sana kötü davranmazdım bebeğim, altın ağırlığım için
Dedim ki, Tanrım, kötü ruhuma merhamet et
Altın kilom için kimseye kötü davranmayacağımı biliyorsun bebeğim.
Kollarımı katladım ve yavaşça uzaklaştım.
"Elveda tatlım, kıyamet günü görüşürüz" dedim «»
Ah, evet, oh, evet, yavaşça uzaklaştım
Dedim ki, " Elveda, Elveda, kıyamet günü görüşürüz»
Odama gittim, dua etmek için eğildim.
Blues geldi ve ruhumu uzaklaştırdı
Odama gittim, dua etmek için eğil dedim.
Blues'un geldiğini ve ruhumu uzaklaştırdığını söyledim.
Güneş batana kadar kendimi kötü hissetmedim.
Kollarımı fırlatacak bir ruhum yoktu.
Güneş batana kadar kendimi kötü hissetmedim.
Kollarımı fırlatacak kimsem yoktu.
Seni sevdim bebeğim, kendimi sevdiğim gibi
Bana sahip değilsin, başka kimseye sahip olmayacaksın.
Seni sevdim bebeğim, kendimden daha iyi
Şimdi dedim ki, Eğer bana sahip değilsen, başka kimsenin olmasını istemedim.
Seni sevmeyen birini sevmek zor.
Ben çılgın değilim, bu dünyada Evet ne istersen yap, o seni sevmiyor birini sevmek zordur
Biliyorsun, tatmin gibi görünmüyor, bu sabah ne yaptığın umurumda değil, sadece günün molası hakkında
Yattığı yastığa sarılıyorum.
Bu sabah kalktım, sadece günün molası hakkında
Güzel kızımın yattığı yastığa sarılıyorum.
Bu sabah kalktım, ayakkabılarım için etrafta hissediyorum
O eski yürüyen blues'lardan almalıyım.
Bu sabah kalktım, ayakkabılarım için etrafta hissediyorum
Evet, biliyorsun, o eski yürüyen blues'lardan olmalı.
Dün gece ve önceki gece ağladım.
Gerek yaşamak yolumu değiştirmek, böylece, artık ağlamak yok
Dün gece ve önceki gece ağladım.
Hayat tarzımı değiştirmeliyim, görüyorsun, bu yüzden artık ağlamak zorunda değilim
Ah, sus, sanırım adımı söylediğini duydum.
Çok gürültülü ve çok güzel ve sade olmasaydı
Ah, evet
Mmmmmm
Dinle, ne yaparsan yap bu bir şey tatlım, seninle iyi geçinmeye çalıştım.
Evet, ne yaptığını söylemek yok, elimden gelen her şeyi yaptım, sadece seninle iyi geçinmeye çalışmak için.
Dakikalar saatler gibi görünüyordu, saatler günler gibi görünüyordu
Benim iyi, yaşlı gal outta done onun düşük aşağı yollarını durdurdu gibi görünüyordu
Dakikalar saatler gibi görünüyordu, saatler günler gibi görünüyordu
Görünüşe göre benim iyi, yaşlı gal outta done onun düşük aşağı yollarını durdurdu
Biliyorsun, aşk zor bir düşüş, yapmak istemediğin şeyleri yap, Aşk bazen seni üzgün ve üzgün hissettiriyor
Biliyorsun, aşk zor bir düşüş, yapmak istemediğin şeyleri yap, Aşk bazen seni üzgün ve üzgün hissettiriyor