Son House — My Black Mama (Part 2) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Son House adlı sanatçının "My Black Mama (Part 2)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I solemnly swear, Lord I raise my right hand
That I’m gonna get me a woman you get you another man
I solemnly swear, Lord I raise my right hand
That I’m gonna get me a woman, babe you get you another man
I got a letter this morning, how do you reckon it read?
Oh hurry hurry, the gal you love is dead
I got a letter this morning, how do you reckon it read?
Oh hurry hurry, the gal you love is dead
I grabbed my suitcase, I took off up the road
I got there she was laying on the cooling board
I grabbed my suitcase, I took off up the road
Oh, when I got there she was laying on the cooling board
Well, I walked up close I looked down in her face
Good old girl got to lay here till judgement day
I walked up close and I looked down in her face
Yes, the good old girl got to lay here till judgement day
Aw, sure now. I’m feelin' low down this evenin'
Oh, my woman so black she stays apart of this town
Can’t nothing go when the poor girl is around
My black mama stays apart of this town
Oh, can’t nothing go when the poor girl is around
Oh, some people tell me the worried blues ain’t bad
It’s the worst old feeling that I ever had
Some people tell me the worried blues ain’t bad
But it’s the worst old feeling, Lord I ever had
Mmm, I fold my arms and I walked away
That’s all right mama, your trouble will come some day
I fold my arms, Lord I walked away
Yeah, that’s all right mama, your trouble will come some day
Şarkı sözü çevirisi
Yemin ederim, Tanrım, sağ elimi kaldırıyorum.
Ben başka bir adam bir kadınla beraber
Yemin ederim, Tanrım, sağ elimi kaldırıyorum.
Bana bir kadın alacağım bebeğim, sana başka bir erkek alacaksın
Bu sabah bir mektup aldım, sence nasıl okundu?
Acele et, sevdiğin kız öldü.
Bu sabah bir mektup aldım, sence nasıl okundu?
Acele et, sevdiğin kız öldü.
Bavulumu aldım, yola çıktım.
Oraya gittim, soğutma tahtasında yatıyordu.
Bavulumu aldım, yola çıktım.
Oraya vardığımda soğutma tahtasında yatıyordu.
Yaklaştım ve yüzüne baktım.
İyi yaşlı kız kıyamet gününe kadar burada yatmalı.
Yaklaştım ve yüzüne baktım.
Evet, eski güzel kız kıyamet gününe kadar burada yatmalı.
Şimdi tabii. Bu akşam kendimi kötü hissediyorum.
Oh, benim kadınım o kadar siyah ki bu kasabadan ayrı kalıyor
Zavallı kız etraftayken hiçbir şey gidemez.
Siyah annem bu şehirden ayrı kalıyor
Zavallı kız buradayken hiçbir şey gidemez.
Oh, bazı insanlar bana endişeli blues'un kötü olmadığını söylüyor
Bu şimdiye kadar yaşadığım en kötü eski duygu.
Bazı insanlar bana endişeli blues'un kötü olmadığını söylüyor
Ama bu şimdiye kadar yaşadığım en kötü eski duygu, Tanrım
Kollarımı katladım ve uzaklaştım.
Sorun değil anne, bir gün başın belaya girecek.
Kollarımı katlıyorum, Tanrım, uzaklaştım.
Evet, sorun değil anne, bir gün başın derde girecek.