Songs To Wear Pants To — It's Halloween! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Songs To Wear Pants To adlı sanatçının "It's Halloween!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
it’s time to dress up/
got kids saying that i’m the best up/
show up at the party/ no costume/ better step up/
i’m two doors ahead of you/ better catch up/
to my crunk juice gorilla mask/ get messed up/
yo i’m coming from the streets/
that’s where we trick-or-treat/
stuffing pillow cases with candy to eat/
so if you’re not yet ready for the sugar and the sweets/
you better get your scissors and cut two holes into a sheet/
say boo/ boo!/
i’m coming through/
with wizards and witches who wanna make a wicked brew/
and goblins with goblets, throwing down the gauntlet/
batman and robin/ hobbits/ mary poppins/
maybe a farmer/ plaid shirt and denim jeans/
santa claus/ what/ a human centipede/
sea anemone/ insurance lady/
a duck/ a giant baby/
ghosts and demons/ fairies and angels/
the kfc double-down/ a double rainbow/
robin or little red riding hood/
a combination of those two might be good/
nudist on strike/ bhuddist on a bike/
april o’niel with a news report mic/
unicorn secretary/ zombie veterinarian/
corpses dead and buried up in the cemetery/
come alive and wander in their graveyard dress/
usually want brains/ tonight it’s pez/
coffee crisp/ kit kat/ twix and snickers/
bag’s out of room/ gotta stick them in your knickers/
it’s halloween, i’m gonna trick or treat
it’s halloween, i’m gonna dress so sweet
it’s halloween, i’m gonna run these streets
it’s halloween, it’s halloween
what are you gonna give out this year?
i’ve got valentine’s hearts for the princess at the ballroom/
candy corn if you’re in a horse costume/
to the cowboys/ jolly ranchers/
i make chocolate mousse for the kid with antlers/
ring pops if you’re gonna dress like pharaoh/
astronaut costume? i’m a give you aero/
swine flu guy gets bacon strips/
and for the robot/ a bag of really small chips/
get it? it’s a joke… about microchips
i guess it might just go over your head
unless YOU’RE DRESSED LIKE A NERD
guess who’s back?
ayo man your costume’s weak/
i couldn’t give you props unless you dressed up like a geek/
get a retainer/ better yet/ braces/
rock that head gear on a daily basis/
pocket protector/ tape on my glasses/
science fair? yo i got free passes/
but tonight/ nothing’s how it seems/
october thirty first/ this is halloween/
it’s halloween, i’m gonna trick or treat
it’s halloween, i’m gonna dress so sweet
it’s halloween, i’m gonna run these streets
it’s halloween, it’s halloween
all my pirates say ho/ ho/
(uhhhh technically it should be «yo ho»)
all my zombies say uhh/ uhh… brains/
all my werewolves say awoo/ awoo/
now everybody say it’s halloween/
it’s halloween, i’m gonna trick or treat
it’s halloween, i’m gonna dress so sweet
it’s halloween, i’m gonna run these streets
it’s halloween, it’s halloween
Şarkı sözü çevirisi
Giyinme zamanı/
benim en iyi olduğumu söyleyen çocuklar var./
partide göster/ kostüm yok/ daha iyi bir adım/
senden iki kapı önündeyim/ daha iyi yakala/
crunk suyu goril maskem için / berbat olsun/
yo sokaklardan geliyorum/
şeker ya da şaka yaptığımız yer burası./
yemek için şeker ile yastık kılıfları doldurma/
yani henüz şeker ve Tatlılar için hazır değilseniz/
makaslarını al ve bir kağıda iki delik açsan iyi olur/
boo/ boo de!/
geliyorum/
wicked brew yapmak isteyen büyücüler ve Cadılar ile/
ve kadehleri olan, dayağı fırlatan Goblinler./
batman ve robin / hobbitler / mary poppins/
belki bir çiftçi / ekose gömlek ve denim kot/
Noel Baba / ne/ bir insan kırkayak/
deniz anemonu/ sigorta lady/
bir ördek / dev bir bebek/
hayaletler ve şeytanlar/ periler ve melekler/
KFC çift aşağı / bir çift gökkuşağı/
robin veya Kırmızı Başlıklı Kız/
bu ikisinin bir kombinasyonu iyi olabilir/
bir bisiklet üzerinde grev/ bhuddist çıplaklar/
bir haber raporu mic ile april o'niel/
tek boynuzlu at Sekreter / zombi veteriner/
cesetler öldü ve mezarlığa gömüldü/
canlı gel ve onların mezarlık elbise dolaşmak/
genellikle beyin istiyorum/ bu gece pez/
kahve gevrek / kit kat/ twix ve snickers/
çanta odadan çıktı / onları külotuna sokmalısın/
bugün Cadılar Bayramı, şeker mi şaka mı yapacağım
bu Cadılar Bayramı, çok tatlı giyineceğim
bu Cadılar Bayramı, bu sokakları yöneteceğim.
bu Cadılar Bayramı, bu Cadılar Bayramı
bu yıl ne vereceksin?
balo salonundaki Prenses için Sevgililer Günü kalplerim var./
bir at kostümü giyiyorsan mısır şekeri/
kovboylar için / jolly ranchers/
boynuzlu çocuk için çikolatalı Mus yapıyorum/
eğer Firavun gibi giyineceksen yüzük çıkar./
astronot kostümü mü? sana aero veriyorum./
domuz gribi adam pastırma şeritler alır/
ve robot için / gerçekten küçük cips bir çanta/
anladın mı? bu bir şaka ... mikroçipler hakkında
sanırım kafanın üzerinden geçebilir.
tabii inek gibi GİYİNMEDİYSEN.
bil bakalım kim döndü?
ayo man kostümün zayıf/
bir inek gibi giyinmedikçe sana sahne veremezdim./
bir tutucu alın / daha iyisi / parantez/
bu kafa dişlisini günlük olarak sallayın/
gözlüklerimdeki cep koruyucu / bant/
bilim fuarı mı? boş geçişlerim var./
ama bu gece / hiçbir şey göründüğü gibi değil/
Ekim otuz birinci / bu Cadılar Bayramı/
bugün Cadılar Bayramı, şeker mi şaka mı yapacağım
bu Cadılar Bayramı, çok tatlı giyineceğim
bu Cadılar Bayramı, bu sokakları yöneteceğim.
bu Cadılar Bayramı, bu Cadılar Bayramı
tüm korsanlarım ho/ ho diyor/
(uhhhh teknik olarak "yo ho" olmalı»)
tüm zombilerim uhh/ uhh... beyinler diyor/
tüm kurt adamlarım awoo/ awoo diyor/
şimdi herkes Cadılar Bayramı olduğunu söylüyor./
bugün Cadılar Bayramı, şeker mi şaka mı yapacağım
bu Cadılar Bayramı, çok tatlı giyineceğim
bu Cadılar Bayramı, bu sokakları yöneteceğim.
bu Cadılar Bayramı, bu Cadılar Bayramı