South Circle — Neva Take Me Alive şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, South Circle adlı sanatçının "Neva Take Me Alive" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Excercise the evil
Put his body in the trunk of my regal
There’ll be no sequel
Illegal acts occur in the midst of my spree
As I flee up the block watchin innocent people drop
Should I stop?
Humanity says yes, insanity’s says no
I’m so cold
Tears turn to icicles on my lashes
Flashes dashes through your subdivision with precision
The price of livin has risen like the sun
And the only means of employment is a gun
So I’m done tryin to find my home way like a runaway
Thinkin will I live to see another day?
What would my mother say knowin that her first born
Is the worst thorn in the side of the blue eyed
Demon cause I know that he be schemin
Lock my infrared beam in, now it be seemin
Like surrender is not a choice but a need
I control the way you breathe with my 30 plus 15
Reasons for committin such a act
To be exact: for fuckin blacks
I’m comin back with a vengeance
Prepared to do a life sentence
A menace, finish the world and the universe
For the loot in a bitch’s purse
Hahaha…
They’ll never take me alive
(Never)
They’ll never take me alive
They’ll never take me alive
They’ll never take me alive
Here comes another jack mission
For all you killers in the hood that was causin a suspicion
Into the eyes of an evil nigga
Into the eyes of an evil killer
My time is gettin nearer
I set up shop with niggas like Crime Boss and Thorough
There’ll be no witnesses on tomorrow
Now some might say what the fuck is wrong with Mike?
I burn more degrees than Fahrenheit when I’m high
I put the Glock in his perspective
No need to (?), so all this breed I conceive is aggressive
Let’s take a trip around the building
It’s late at night, the moon is bright, they’ll never know I killed him
I wipe the sweat from my brow
My moms told me that one day I’ll be the man that I am now
My inspiration is reality
Technicality formality, all types of shit to stack my salary
It’s cold as hell on the midnight
Now step into my twilight, cause mass hysteria is all they gave to Mike
The time has come, everyone take position
The longer you wait, the longer it takes to make a quick decision
Somehow it seems that all things aggravates the mental
Sometimes I dream till the next second my life may just continue
They’ll never take me alive
The unforgiven, murder has risen
They’ll never take me alive
They’ll never take me alive
(Never)
They’ll never take me alive
They’ll never take me alive
(Never)

Şarkı sözü çevirisi

Kötü Excercise
Vücudunu regal'ımın bagajına koy
Hayır devamı olacak
Yasadışı eylemler benim çılgınlığımın ortasında gerçekleşir
Masum insanların düşmesini izlemek için bloktan kaçarken
Durmalı mıyım?
İnsanlık Evet diyor, delilik hayır diyor
Çok üşüyorum
Gözyaşları kirpiklerimin üzerinde buz sarkıtlarına dönüşüyor
Yanıp söner tire ile alt bölümü aracılığıyla hassas
Hayatın fiyatı güneş gibi yükseldi
Ve istihdamın tek yolu bir silahtır
Bu yüzden evimin yolunu bulmaktan bıktım. bir kaçak gibi.
Başka bir gün görmek için yaşayacak mıyım?
Annem ilk doğumunun ne olduğunu bilirdi
Mavi gözlü yandaki en kötü diken mi
İblis çünkü onun entrikacı olduğunu biliyorum
Kızılötesi ışınımı kilitle, şimdi görünüyor
Teslim olmak bir seçim değil, bir ihtiyaç gibi
30 artı 15 ile nefes alma şeklinizi kontrol ediyorum
Böyle bir eylemde bulunma nedenleri
Kesin olmak gerekirse: lanet siyahlar için
İntikamla geri dönüyorum.
Ömür boyu hapis cezasına çarptırılmaya hazır
Bir tehdit, dünyayı ve evreni bitir
Bir orospunun çantasındaki ganimet için
Hahaha…
Beni asla canlı yakalayamazlar.
(Hiç)
Beni asla canlı yakalayamazlar.
Beni asla canlı yakalayamazlar.
Beni asla canlı yakalayamazlar.
İşte başka bir jack görevi geliyor
Kaputtaki tüm katiller için bir şüphe uyandırdı
Kötü bir zencinin gözlerine
Kötü bir katilin gözlerine
Zamanımı daha yakın olmaya başladı
Suç patronu ve titizlik gibi zencilerle bir dükkan açtım.
Yarın tanık olmayacak.
Şimdi bazıları Mike'ın nesi olduğunu söyleyebilir mi?
Uçtuğumda Fahrenheit'ten daha fazla derece yakıyorum
Glock'u onun bakış açısına koydum
(Hayır mı ihtiyacınız var?), bu yüzden gebe kaldığım tüm bu cins agresiftir
Binanın etrafında bir geziye çıkalım
Gece geç oldu, ay parlıyor, onu öldürdüğümü asla bilmeyecekler.
Terimi kaşımdan siliyorum.
Annem bana bir gün şu an olduğum adam olacağımı söyledi.
Benim ilhamım gerçek
Teknik formalite, maaşımı biriktirmek için her türlü bok
Gece yarısı cehennem gibi soğuk
Şimdi alacakaranlığıma adım at, çünkü mike'a verdikleri tek şey kitlesel histeri
Zamanı geldi, herkes yerini alsın.
Ne kadar uzun süre beklerseniz, hızlı bir karar vermek o kadar uzun sürer
Her şeyi akıl sinirlendiren o şekilde görünüyor
Bazen bir sonraki saniyeye kadar hayal ediyorum hayatım devam edebilir
Beni asla canlı yakalayamazlar.
Affedilmez, cinayet yükseldi
Beni asla canlı yakalayamazlar.
Beni asla canlı yakalayamazlar.
(Hiç)
Beni asla canlı yakalayamazlar.
Beni asla canlı yakalayamazlar.
(Hiç)