Southside Johnny And The Asbury Jukes — How Come You Treat Me So Bad şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Southside Johnny And The Asbury Jukes adlı sanatçının "How Come You Treat Me So Bad" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I wonder where is my woman tonight
She ain’t never around when I want her
Hey, Southside, have you seen my baby?
(No, man, I ain’t seen her)
Well, I’ve been hearin' some talk
You sure you haven’t seen her?
(Uh, uh, well, here she comes now!)
Well, step out the way, I gotta do some talkin'
Listen here, baby, to what I say
I break my back by working hard all day
And just when I need a little sympathy, you ain’t home
You know now baby that I don’t ask much
Just a little respect and a lovin' touch
If I support two people then why am I living alone?
Then I wonder
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
I got to find out what’s going on
All the women stop and they give me the eye
But the woman I love don’t even wonder why
I ain’t good lookin', but I don’t mind spending my money
Another man might dress better uptown
But he’s more than likely to be messing around
Now I ain’t laughing, but something sure seems funny
Don’t it?
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
I ask for chicken and you give me beans
I ask for butter and you give me margarine
I ask you for the time and you tell me I am already too late
Someday girl you might change your mind
You realize what you left behind
I got news for you baby, I just might not wait, no more
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
I am tired of being lonely and I feel so sad
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
That woman makes me so tired
How long can this go on?
She’s just like her mother
(Yea, I know what you mean)
What you mean, you know what I mean?
(Well, don’t get excited, Lee)
I’m talkin' about my baby, who you talkin' about?
(Well, I was just, uh…)
Hey, where did you get that shirt?
(This is my shirt)
Did my baby give you my shirt?
(Wait a minute)
I paid $ 12 for that shirt
(This is my shirt, and you only paid 99 cents for it)
99 cents, huh? I believe you’ve been steppin' out on me
(Oh, yea? Well I don’t mind steppin' outside)
Alright we can step outside, but just watch the shirt
(You don’t have to worry about the shirt
€˜Cause I’m gonna hit you so hard when you wake up
Your clothes are gonna be outta style)
Blue Midnight Music ASCAP

Şarkı sözü çevirisi

Acaba bu gece kadınım nerede?
Onu istediğimde asla etrafta olmaz.
Hey, Southside, bebeğimi gördün mü?
(Hayır, dostum, onu görmedim)
Biraz konuşma duydum.
Emin sen onu hiç görmedin mi?
(Ah, ah, eh, işte şimdi geliyor!)
Şimdi dışarı çıkıp konuşmayı yapmam lazım
Dinle beni bebeğim, sana
Bütün gün çok çalışarak sırtımı kırıyorum.
Ve sadece biraz sempatiye ihtiyacım olduğunda, evde değilsin
Artık biliyorsun bebeğim, fazla bir şey istemiyorum.
Sadece biraz saygı ve sevgi dolu bir dokunuş
Eğer iki kişiyi destekliyorsam neden yalnız yaşıyorum?
O zaman merak ediyorum
Neden bana bu kadar kötü davranıyorsun?
Sen sahip olduğum en inatçı kadınsın.
Neden bana bu kadar kötü davranıyorsun?
Söyle bana-çünkü bilmek zorundayım
Neler olduğunu öğrenmeliyim.
Tüm kadınlar durur ve bana göz verir
Ama sevdiğim kadın nedenini bile merak etmiyor.
İyi görünmüyorum, ama paramı harcamayı umursamıyorum.
Başka bir adam şehir dışında daha iyi giyinebilir
Ama tembellik daha o
Şimdi gülmüyorum, ama bir şey kesinlikle komik görünüyor
Değil mi?
Neden bana bu kadar kötü davranıyorsun?
Sen sahip olduğum en inatçı kadınsın.
Neden bana bu kadar kötü davranıyorsun?
Söyle bana-çünkü bilmek zorundayım
Ben tavuk istiyorum ve sen bana fasulye ver
Ben tereyağı istiyorum ve sen bana margarin ver
Kez rica ediyorum, zaten çok geç kaldım söyle
Bir gün kız fikrini değiştirebilir
Arkanda bıraktıklarının farkında mısın
Bebeğim benim sana bir garezim yok, sadece bekle olabilirim artık
Neden bana bu kadar kötü davranıyorsun?
Sen sahip olduğum en inatçı kadınsın.
Neden bana bu kadar kötü davranıyorsun?
Yalnız olmaktan yoruldum ve çok üzgün hissediyorum
Neden bana bu kadar kötü davranıyorsun?
Sen sahip olduğum en inatçı kadınsın.
Neden bana bu kadar kötü davranıyorsun?
Söyle bana-çünkü bilmek zorundayım
O kadın beni çok yoruyor.
Uzun süre böyle devam edebilir mi?nasıl
Tıpkı annesi gibi o
(Evet, ne demek istediğini biliyorum)
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
(Peki, heyecanlanma, Lee)
Ben bebeğimden bahsediyorum, sen kimden bahsediyorsun?
(Şey, ben sadece, uh…)
O gömleği nereden buldun?
(Bu benim gömleğim)
Gömleğimi bebeğim mi verdi?
(Bir dakika bekle)
O gömlek için 12 dolar ödedim.
(Bu benim gömleğim ve bunun için sadece 99 sent ödedin)
99 sent, ha? Beni terk ettiğine inanıyorum.
(Oh, evet? Peki neden dışarı adım yok. umrumda değil )
Tamam, dışarı çıkabiliriz, ama sadece gömleğe dikkat et
(Gömlek hakkında endişelenmenize gerek yok
Çünkü uyandığında sana çok sert vuracağım.
Kıyafetlerin modası geçmiş olacak.)
Mavi gece yarısı müzik ASCAP