Spike Jones & His City Slickers — Happy New Year şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Spike Jones & His City Slickers adlı sanatçının "Happy New Year" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This is my New Year’s resolution:
When my mother-in-law begins to yell and shout
Through the window I would like to throw her out.
But I resolve not to do it, here is why:
I’m afraid of hitting someone passing by.
This is my New Year’s resolution.
When I’m at the movies watching a love seen
And a lady’s hat is blocking half the screen
I resolve not to shout, «Take off that hat!»
I’ll remove it gently with a baseball bat.
This is my New Year’s Resolution.
When I take a lovely lady out to eat
And she orders caviar instead of meat
I resolve to let the lady have her fill.
And of course I’ll also let her pay the bill.
This is my New Year’s Resolution.
When I’m sitting with my wifey on a bus
And a dear old lady stands in front of us
I resolve to be a gentleman discreet.
I’ll politely offer her my wifey’s seat.
This is my New Year’s Resolution.
When my mother says, «Come in, it’s time to eat.»
And I keep on playing games out in the street
I resolve to rush right home now when I’m called
Cause my pop just got a hairbrush and he’s bald.
This is my New Year’s Resolution.
On the radio this year I hope to score
With some funny jokes you’ve never heard before.
I resolve not to tell a corny joke.
Hello, what’s that? The church burned down? Holy smoke!
This is my New Year’s Resolution.
In this coming year I’m going to be discreet.
Have the Slicker’s playing music soft and sweet.
I resolve to treat Tchaikovsky tenderly
And set his second movement with TNT.
This is my New Year’s Resolution.
Şarkı sözü çevirisi
Bu benim yeni yıl kararım:
Kayınvalidem bağırmaya ve bağırmaya başladığında
Pencereden onu dışarı atmak istiyorum.
Ama bunu yapmamaya karar verdim, işte bu yüzden:
Geçen birine vurmaktan korkuyorum.
Bu benim yeni yıl kararım.
Sinemada bir aşk izlediğimde
Ve bir kadının şapkası ekranın yarısını engelliyor
Bağırmak değil hayatımda, «o şapkayı çıkart!»
Bir Beysbol sopasıyla yavaşça çıkaracağım.
Bu benim yeni yıl kararım.
Güzel bir bayanı yemeğe çıkardığımda
Ve et yerine havyar sipariş ediyor
Bayanın dolmasına izin vermeye karar verdim.
Ve tabii ki faturayı ödemesine de izin vereceğim.
Bu benim yeni yıl kararım.
Bir otobüste karımla otururken
Ve sevgili yaşlı bir bayan önümüzde duruyor
Sağduyulu bir beyefendi olmaya karar verdim.
Kibarca karımın koltuğunu teklif edeceğim.
Bu benim yeni yıl kararım.
Annem " içeri gel, yemek zamanı.»
Ve sokakta oyun oynamaya devam ediyorum
Şimdi eve acele etmeye karar verdim.
Çünkü babam saç tarağı aldı ve kel.
Bu benim yeni yıl kararım.
Bu yıl radyoda bir gol atmayı umuyorum
Daha önce hiç duymadığınız bazı komik şakalarla.
Banal bir şaka yapmamaya karar verdim.
Alo, bu da ne? Kilise yandı mı? Kutsal duman!
Bu benim yeni yıl kararım.
Önümüzdeki yıl ihtiyatlı olacağım.
Slicker'ın yumuşak ve tatlı müzik çalmasına izin verin.
Çaykovski'ye şefkatle davranmaya karar verdim
Ve TNT ile ikinci hareketini ayarlayın.
Bu benim yeni yıl kararım.