Spirit of the West — Wishing Line şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Spirit of the West adlı sanatçının "Wishing Line" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In the shadow of Modigliani
The German punkers lie
Each with a dog, on a bit of string
And filling half the sky
The Koln Cathedral offers calm
And quiet expectations
And then Elvis lit a candle on my day of revelations
Threw out a wish on a long piece of string
Felt a gentle tug and then pulled it in Kept it in my hand 'til I reached the ground
Climbed up, brought it down on Ascension day
Didn’t know how many steps, enough to make me sweat
I pressed my face against the screen
To be closer to the wind
The climb left stone, for iron stairs
That ended shart of heaven
And it seemed the perfect place for prayer
On the day of my ascension
Threw out a wish on a long piece of string
Felt a gentle tug and then pulled it in, pulled it in Kept it in my hand 'til I reached the ground
Climbed up, brought it down on Ascension day, Ascension day
Drifted through a door
To a room reserved for prayer
Grateful for the silence
I turned my thoughts to you
And they landed on your body
As they very often do Wingtips fanned and stretched
For the guilding on the dome
I lit a prayer on borrowed flame
And sent my love back home, home
Threw out a wish on a long piece of string
Felt a gentle tug and then pulled it in, pulled it in Kept it in my hand 'til I reached the ground
Climbed up, brought it down
Threw out a wish on a long piece of string
Felt a gentle tug and then pulled it in Kept it in my hand 'til I reached the ground
Climbed up, brought it down on Ascension day
Ascension day
Ascension day
Hey lee-ayy-yaay

Şarkı sözü çevirisi

Modigliani'nin gölgesinde
Alman punkers yalan
Her biri bir köpek ile, biraz ip üzerinde
Ve gökyüzünün yarısını dolduruyor
Koln Katedrali huzur sunmaktadır
Ve sessiz beklentiler
Ve sonra Elvis vahiy günümde bir mum yaktı
Uzun bir ip parçasına bir dilek attı
Hafif bir römorkör hissettim ve sonra onu çekti, yere ulaşana kadar elimde tuttu
Tırmandı, yükseliş gününde onu indirdi
Beni terletecek kadar kaç adım olduğunu bilmiyordum.
Yüzümü ekrana bastırdım.
Rüzgara daha yakın olmak
Tırmanış sol taş, demir merdiven için
Bu cennetin shart sona erdi
Ve dua etmek için mükemmel bir yer gibi görünüyordu
Yükseliş günümde
Uzun bir ip parçasına bir dilek attı
Hafif bir römorkör hissettim ve sonra içeri çekti, içeri çekti, yere ulaşana kadar elimde tuttu
Tırmandı, yükseliş gününde indirdi, yükseliş günü
Bir kapıdan sürüklendi
Dua için ayrılmış bir odaya
Sessizlik için minnettar
Düşüncelerimi sana çevirdim.
Ve onlar vücuduna indi
Onlar çok sık kanat uçlarını körükledi ve gergin yapmak gibi
Kubbedeki lonca için
Ödünç alınan alev üzerinde bir dua yaktım
Ve aşkımı eve, eve gönderdim
Uzun bir ip parçasına bir dilek attı
Hafif bir römorkör hissettim ve sonra içeri çekti, içeri çekti, yere ulaşana kadar elimde tuttu
Tırmandı, aşağı getirdi
Uzun bir ip parçasına bir dilek attı
Hafif bir römorkör hissettim ve sonra onu çekti, yere ulaşana kadar elimde tuttu
Tırmandı, yükseliş gününde onu indirdi
Yükseliş günü
Yükseliş günü
Hey lee-ayy-yaay