Spit Syndicate — Starry Eyed şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Spit Syndicate adlı sanatçının "Starry Eyed" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You wanna go, lets go yeah
Come on a trip with me
Let me take you inside a minute
There’s room enough for two
But your more than welcome to ride with us
Forget the leather inside
Just remember to wind down your window
I’m speaking to one but there’s
A million hitch hiking with her
A couple of years ago
She’d wear the clothes that hide her figure
Now she’ll catch you in traffic
At the lights like «hi mister» (hi mister)
And they gone keep their rev’s high
Just to try and hit her
What’s even worse
I used to look at her like she my sister
She love the bright, love the ice
And how the light hit it hit it
I tell her «it's temporary shine
Like a light fixture»
She told me, «temporary's fine»
I told her, «I can dig it» dig it
At least until she find a diamond that fits
She loved the energy, the chemistry
The dangerous sex, said home’s cold, mum’s old
Plus she suffers from stress
I told her I ain’t one to judge
Can’t knock ya hustle I guess
Just keep ya poker face with you
When he’s onto the next (onto the next) I told her
That all that glitters ain’t gold
And rain can turn that chain to rust rust
I said it before I treasure you more
When your chain is tucked
She caught the eye of some other Johnny dangerous
N hopped up out the car
How 'bout some change for the bus, c’mon c’mon
(throughout hook)
Girls, those fellas are sly, slick and shy
So don’t you ever let 'em get you starry-eyed
C’mon, c’mon
Yeah, yeah
You gotta move on, you’ll find out soon enough
C’mon, c’mon
Yeah, yeah
You gotta be moving on
And I hope (and I hope) you find out soon enough
I said it’s never too late (too late)
So check me ah, check me out ah
And it was getting late
I was standing in line
Out front of the premises
Wondering if ever this sucker
Would let me enter though she
Caught my attention
As she walked to the entrance
And then she threw me a grin
Like watch me get straight in
She was a little too big for the boots
She’s rocking every weekend
And I can’t knock her
Was steaming hot, proper conceited
Dolled up in spots
That the dealers often frequent
Anything she wants yeah they got it
To see what’s underneath 'em (what's underneath 'em)
Starry-eyed, doing her lines
In front of the mirror
Normally I’d be right there with her
But tonight was something bigger
There was something different in her
Like a light had suddenly hit her
Everything I’d once desired was gone (I once desired was gone)
Ain’t nothing glamorous in what you conceal
Even with the flash of the cameras, none of it’s real
Tell me, when the music stops
And the drugs wear off
They hit the lights
Baby, how do you feel, she said, «I feel good»
(throughout hook)
Girls, those fellas are sly, slick and shy
So don’t you ever let 'em get you starry-eyed
C’mon, c’mon
Yeah, yeah
You gotta move on, you’ll find out soon enough
C’mon, c’mon
Yeah, yeah
You gotta be moving on
And I hope (and I hope) you find out soon enough
I said it’s never too late (too late)
Yeah yeah
(No, it’s never too late too late)
I said it’s never too late
No its never too late
Feel good don’t it
I said it’s never too late
No its never too late
I said it’s never too late too late
No its never too late
No its never too late
Hey didy you gotta move on
You find out soon enough (you find out soon enough)
Come on
Şarkı sözü çevirisi
Gitmek istiyorsan, Hadi gidelim.
Benimle bir yolculuğa gel
Bir dakika seni içeri götüreyim
İçin yeterli oda var iki
Ama bizimle binmek için hoş geldiniz
İçindeki deriyi unut
Sadece pencereyi kapatmayı unutma.
Biriyle konuşuyorum ama bir tane var.
Onunla bir milyon otostop yürüyüş
Birkaç yıl önce
Figürünü gizleyen kıyafetleri giyerdi.
Şimdi seni trafikte yakalayacak.
«Merhaba bayım» (Merhaba bayım) gibi ışıklarda)
Ve onların rev yüksek tutmak gitti
Sadece denemek ve ona vurmak için
Ve daha da kötüsü nedir
Ona kız kardeşim gibi bakardım.
O parlak seviyorum, buz seviyorum
Ve ışık ona nasıl çarptı
Ona «geçici bir parlaklık " diyorum
Bir ışık fikstürü gibi»
Bana "geçici olarak iyi" dedi»
Ona «kazabilirim» dedim.
En azından uygun bir elmas bulana kadar
Enerjiyi, kimyayı severdi.
Tehlikeli seks, dedi ev soğuk, anne yaşlı
Ayrıca stresten muzdarip.
Ona yargılanacak biri olmadığımı söyledim.
Sanırım seni vuramam.
Sadece poker yüzünü yanında tut
Bir sonraki (bir sonraki) üzerine geldiğinde ona söyledim
Parıldayan her şey altın değil
Ve yağmur bu zinciri pas Pasa çevirebilir
Sana daha fazla değer vermeden önce söyledim.
Zinciriniz sıkıştığında
Başka bir Johnny'nin dikkatini çekti.
N arabadan atladı
Otobüs için bozuk paraya ne dersin?
(kanca boyunca)
Kızlar, bu adamlar kurnaz, kaygan ve utangaç
Yani hiç starry eyed almak onlara izin yok
Hadi hadi
Evet, Evet
Hayatına devam etmelisin, yakında öğreneceksin.
Hadi hadi
Evet, Evet
Yola devam etmelisin
Ve umarım (ve umarım) yakında öğrenirsiniz
Asla çok geç olmadığını söyledim (çok geç)
Yani ah bana bak, bana bak ah
Ve geç oldu
Sırada duruyordum.
Binanın önünde
Bu enayi olup olmadığını merak ediyorum
Girin olsa izin verirdi bana o
Yakalanan dikkatimi
O girişe yürüdü gibi
Ve sonra bana bir sırıtış attı
Düz içeri girmemi izlemek gibi
Botlar için biraz fazla büyüktü.
Her hafta sonu sallanıyor.
Ve ben vururum onu
Sıcak, uygun kibirli buharda oldu
Lekeler içinde giyinmiş
Bayiler sık sık sık
Bir şey istiyormuş almışlar
Altında ne olduğunu görmek için (altında ne var)
Yıldız gözlü, çizgilerini yapıyor
Aynanın önünde
Normalde yanında olurdum.
Ama bu gece daha büyük bir şeydi.
Onda farklı bir şeyler vardı
Sanki bir ışık aniden ona çarpmış gibi
İstenilen onca şeyden (istenilen ben gitmişti )
Gizlediğin şeyde göz alıcı bir şey yok.
Kameraların flaşıyla bile, hiçbiri gerçek değil
Söyle bana, müzik durduğunda
Ve ilaçlar geçer
Işıklara çarptılar.
Bebeğim, nasıl hissediyorsun, dedi ki, " kendimi iyi hissediyorum»
(kanca boyunca)
Kızlar, bu adamlar kurnaz, kaygan ve utangaç
Yani hiç starry eyed almak onlara izin yok
Hadi hadi
Evet, Evet
Hayatına devam etmelisin, yakında öğreneceksin.
Hadi hadi
Evet, Evet
Yola devam etmelisin
Ve umarım (ve umarım) yakında öğrenirsiniz
Asla çok geç olmadığını söyledim (çok geç)
Evet Evet
(Hayır, asla çok geç değil)
Asla geç değildir dedim.
Hayır, asla geç değil.
Fikir iyi değil mi
Asla geç değildir dedim.
Hayır, asla geç değil.
Asla geç değil dedim.
Hayır, asla geç değil.
Hayır, asla geç değil.
Hey didy, hayatına devam etmelisin.
Yakında öğreneceksin (yakında öğreneceksin)
Haydi