ST1M — Сестрёнка şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, ST1M adlı sanatçının "Сестрёнка" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Улыбнись, вот увидешь всё будет хорошо
Улыбнись, ты же видешь дождь уже прошёл
Не грусти скоро я вернусь и развеселю
Сестрёнка
Привет родная, как твои дела?
Мы так давно невиделись, ты наверно подросла
Извини, что не так часто приезжаю,
Но ты ведь знаешь кто твой брат, ты уже большая
Жизнь такая штука, иногда крепко бьёт
И не всегда помогает Аспирин и Йод,
Но даже здесь вдали от дома
Я рядом с вами, всё будет хорошо
скажи это отцу и маме
В твоих глазах есть таже искорка, что и в моих
Именно она отличает нас от остальных
Ты принцесса, а это ключ от всех дверей
Просто будь смелей
Улыбнись, вот увидешь всё будет хорошо
Улыбнись, ты же видешь дождь уже прошёл
Не грусти скоро я вернусь и развеселю
Сестрёнка
Тебе так много предстоит впереди
Слушай сердце и не слушай кто бы что не твердил
Не расстраивай родителей, будь лучше чем я Пускай узнают все на что способна наша семья
вот увидишь я ещё буду хвалится то что я твой брат
Совсем чуть-чуть и о тебе заговорят
Как бы тяжело порою небыло, неотступай
Сорватся проще, чем быть девочкой-пай
Представь что этот мир огромная коробка конфет
И она может стать твоей, недостяжимых целей нет
Ты принцесса, а это ключ от всех дверей
Просто будь смелей
Улыбнись, вот увидешь всё будет хорошо
Улыбнись, ты же видешь дождь уже прошёл
Не грусти скоро я вернусь и развеселю
Сестрёнка
Придёт время и ты многое поймёшь сама
Я уверен ты будешь сводить всех мужчин с ума
И если вдруг тебе понадобится мой совет
Я всегда буду готов свести все трудности на нет
Неторопись взрослеть, научись быть взрослой
Хотя в жизни всё порой, как-то по-детски просто
Просто привыкай нехныкать из-за ерунды
Нам сама судьба дала билеты в первые ряды
Помни что твой брат с тобой всегда и во всём
И ничего небойся вместе мы всё перенесём
Ты принцесса, а это ключ от всех дверей
Просто будь смелей
Улыбнись, вот увидешь всё будет хорошо
Улыбнись, ты же видешь дождь уже прошёл
Не грусти скоро я вернусь и развеселю
Сестрёнка
Şarkı sözü çevirisi
Gülümse, göreceksin her şey iyi olacak
Gülümse, yağmurun geçtiğini görüyorsun.
Üzülme, yakında döneceğim ve neşeleneceğim.
Abla
Merhaba tatlım, nasılsın?
Buraya çok uzun zamandır gelmedik.
Çok sık gelmediğim için üzgünüm.,
Ama kardeşinin kim olduğunu biliyorsun.
Hayat böyle bir şeydir, bazen sert vurur
Ve aspirin ve iyot her zaman yardımcı olmaz,
Ama burada bile evden uzakta
Ben senin yanındayım, her şey iyi olacak
bunu babana ve annene söyle.
Gözlerinde benimkiyle aynı kıvılcım var.
Bizi diğerlerinden ayıran o.
Sen bir prensessin ve bu da tüm kapıların anahtarı.
Sadece cesur ol
Gülümse, göreceksin her şey iyi olacak
Gülümse, yağmurun geçtiğini görüyorsun.
Üzülme, yakında döneceğim ve neşeleneceğim.
Abla
Sana o kadar çok gelmek
Dinle kalp ve dinleme kim ne diyor
Aileni üzme. ailemizin neler yapabileceğini benden iyi Öğren.
göreceksin, ben senin kardeşin olduğum için övüneceğim.
Senin hakkında da konuşacaklar.
Sanki çok zor bazen olmadı, неотступай
Bir Pai kız olmaktan daha kolay
Bu dünya şeker büyük bir kutu olduğunu düşünün
Ve senin olabilir, ulaşılamaz hedefler yok
Sen bir prensessin ve bu da tüm kapıların anahtarı.
Sadece cesur ol
Gülümse, göreceksin her şey iyi olacak
Gülümse, yağmurun geçtiğini görüyorsun.
Üzülme, yakında döneceğim ve neşeleneceğim.
Abla
Zaman gelecek ve kendiniz hakkında çok şey anlayacaksınız
Eminim bütün erkekleri delirteceksin.
Ve eğer tavsiyeme ihtiyacın olursa
Her zaman tüm zorlukları ortadan kaldırmaya hazır olacağım
Yavaş ol, yetişkin olmayı Öğren
Her ne kadar hayatta her şey bazen, bir şekilde çocuksu basit
Sadece saçmalıklarla uğraşmaya alış.
Kader bize ön saflara bilet verdi
Unutma, kardeşin seninle her zaman ve her şeyde
Ve hiçbir şey Korkmaz birlikte her şeyi taşıyacağız
Sen bir prensessin ve bu da tüm kapıların anahtarı.
Sadece cesur ol
Gülümse, göreceksin her şey iyi olacak
Gülümse, yağmurun geçtiğini görüyorsun.
Üzülme, yakında döneceğim ve neşeleneceğim.
Abla