ST1M — Тростник şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, ST1M adlı sanatçının "Тростник" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Мы с тобой виделись в каком-то из миров уже,
В одной из наших прошлых жизней, видимо,
Тогда судьба совсем другой разыграла сюжет,
Но так и не позволила забыть тебя.
Можешь загадывать желания, я падаю вниз,
Здесь одному наверху без тебя холодно слишком,
Если я не могу, уже хотя бы ты проснись,
Или простись, когда в очередной раз мне приснишься.
По разные стороны одного неба,
Но так одинаково одиноки,
И если наша жизнь действительно большой ребус,
То твое имя в нем однажды сложится в итоге.
Когда я стану облаками над твоей Москвой,
А ты сиренью рассветешь в переулках Арбата,
Ветер пронзит воспоминаниями нас насквозь,
Когда-то, когда-то…
Ты моя вселенная,
И эта любовь сильнее меня!
Ты моя вселенная,
Только моя, только моя!
Сколько еще нам бесполезных встреч судьба готовит,
И сколько раз еще сведет наши пути в один,
Если любовь и вправду есть, то мы ее антоним,
И сколько б не старались, никак ей не угодим.
Прошлого больше нет, а будущее не настало,
И ты меня не узнаешь в этот час пик в метро,
Но если вечность для нас с тобой — это слишком мало,
Значит, и эти несколько секунд тоже не срок.
Завтра мы оба не вспомним не одну из деталей,
Но две планеты где-то в космосе сойдут с орбит,
Все что мы здесь за это мгновение испытали,
Там продолжаться будет пока этот мир стоит.
Когда ты станешь облаками над моей Москвой,
А я сиренью расцвету в переулках Арбата,
Ветер пронзит воспоминаниями нас насквозь,
Когда-то, когда-то…
Şarkı sözü çevirisi
Sen ve ben daha önce bir dünyada tanıştık.,
Geçmiş hayatlarımızdan birinde, görünüşe göre,
Sonra kader tamamen farklı bir arsa oynadı,
Ama seni asla unutmama izin vermedin.
Dilek tutabilirsin, düşüyorum.,
Yukarıda yalnız başına, sensiz çok soğuk.,
Eğer yapamazsam, en azından uyan.,
Ya простись, bir kez daha bana приснишься.
Aynı gökyüzünün farklı taraflarında,
Ama eşit derecede yalnız,
Ve eğer hayatımız gerçekten büyük bir rebus ise,
O zaman adın bir gün onun içinde olacak.
Ne zaman senin Moskova'nın üzerinde bulutlar olacağım,
Ve sen Arbat sokaklarında leylak Şafak,
Rüzgar anılarımızı delip geçecek.,
Bir zamanlar, bir zamanlar…
Sen benim evrenimsin.,
Ve bu aşk benden daha güçlü!
Sen benim evrenimsin.,
Sadece benim, sadece benim!
Kader kaç tane daha işe yaramaz toplantı hazırlıyor,
Ve kaç kez daha yollarımızı bir araya getirecek,
Eğer aşk gerçekten var, o zaman biz onu zıt,
Ve ne kadar çabalamadık, onu memnun etmeyeceğiz.
Geçmiş artık yok ve gelecek değil,
Ve beni bu metro acele saatinde tanıyamayacaksın.,
Ama sen ve ben için sonsuzluk çok az ise,
Yani bu birkaç saniye de zaman sınırı değil.
Yarın ikimiz de ayrıntılardan birini hatırlamayacağız.,
Ama uzayda bir yerde iki gezegen yörüngeden inecek,
Bu an boyunca burada yaşadığımız her şey,
Bu dünya durduğu sürece orada devam edecek.
Ne zaman benim Moskova üzerinde bulutlar olacak,
Ve ben Arbat'ın sokaklarında leylak çiçek açacağım,
Rüzgar anılarımızı delip geçecek.,
Bir zamanlar, bir zamanlar…