Stan Ridgway — Call of the West şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Stan Ridgway adlı sanatçının "Call of the West" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
He got the high sign so he jumped a bus
Along the roads that wind on through
The hot Mojave and the Jericho
He’d start his whole life anew
And what he left behind he hadn’t valued
Half as much as some things
He never knew
Right around sundown…
He got dropped off on a street in town
Where a grey old man looked him up and down and said
«Son, this ain’t no western movie matinee
You’re a long way off from yippie-yi-yay
'Cause I can tell at a glance you’re not from 'round these parts
You’ve got a green look about’cha???‚¬???‚¬???that's a gringo for starts
Sometimes the only thing a western savage understands
Are whiskey and rifles and an unarmed man
Like you»
«So you gotta keep on the move!
Don’t let that fancy paint job fool you!»
Then the old timer pulled him close and said
You’ve got a long way, I know
You’ve got a longer drive ahead
Through the bones of the buffalo
Through the claims of the western dead, and???‚¬???‚¬???
Just like the spokes of a wheel
You’ll spin 'round with the rest
You’ll hear the drums and the brush of steel
You’ll hear the call of the west, call of the west
You’ll hear the call of the west, call of the west
spoken
Harshly awakened by the sound of six rounds of light-caliber rifle fire
Followed minutes later by the booming of nine rounds from a heavier rifle
But you can’t close off the wilderness
He heard the snick of a rifle bolt
And found himself peering down the muzzle
Of a weapon held by a drunken liquor store owner
«There's a conflict,"he said, «there's a conflict
Between land and people
The people have to go They’ve come all the way out here to make mining claims
To do automobile body work
To gamble
Take pictures
To not have to do laundry
To own a mini-bike
Have their own CB radios and air conditioning
Good plumbing for sure
And to sell Time/Life books and to work in a deli
To have a little chili every morning
And maybe… maybe to own their own gas stations again
And take drugs
Have some crazy sex
But above all, above all, to have a fair shake
To get a piece of the rock and a slice of the pie
And spit out of the window of your car and not have the wind blow it back in your face»
Now, from the high timberline to the deserts dry
Who’ll risk dangling on some hangman’s tree
To stake their claims on these prarie plains
While they say this lunch is not had for free?
Just like the spokes of a wheel
Who’ll spin 'round with the rest
They’ll hear the drums and the brush of steel
And I’ll hear the call of the west, call of the west
(Yippie-yi-yo, yippie-yi-yo-ki-yay, yippie-yi-yo-ohh-ohh)
I’ll hear the call of the west, call of the west
(Yippie-yi-yo, yippie-yi-yo-ki-yay, yippie-yi-yo-ohh-ohh)
I’ll hear the call of the west, call of the west
(Yippie-yi-yo, yippie-yi-yo-ki-yay, yippie-yi-yo-ohh-ohh)
I’ll hear the call of the west, call of the west
(Yippie-yi-yo, yippie-yi-yo-ki-yay, yippie-yi-yo-ohh-ohh)
spoken/shouted:
I used to be somebody!
I used to be somebody, do you hear me?
Do you hear me? I’ve been there!
I used to be somebody, god damn you!
I’ve been there before!
Don’t walk away!
Well, you???‚¬???‚¬???you wanted unleaded?
Unleaded???‚¬???‚¬???that's next pump over, so keep on movin', okay?
No, it’s out of order.
Şarkı sözü çevirisi
Yüksek işareti aldı ve otobüse atladı
Yol boyunca rüzgar
Sıcak Mojave ve Jericho
Tüm hayatına yeniden başlardı.
Ve arkasında bıraktığı ne kadar değerli olmamıştı
Bazı şeylerin yarısı kadar
Asla biliyordu
Gün batımına doğru etrafında …
Kasabanın bir sokağında bırakılmıştır.
Gri yaşlı bir adam onu yukarı ve aşağı baktı ve dedi ki
"Evlat, bu Batı filmi matinesi değil
Yippie-yi-yay'dan çok uzaktasın.
Çünkü bir bakışta bu bölgelerden olmadığını söyleyebilirim.
Yeşil bir bakışın mı var???‚¬???‚¬???bu başlangıç için bir gringo
Bazen Batılı bir vahşinin anladığı tek şey
Viski ve tüfekler ve silahsız bir adam mı
Senden hoşlanıyorum»
"Yani hareket etmeye devam etmelisin!
Bu süslü boya işinin sizi kandırmasına izin vermeyin!»
Sonra yaşlı adam onu yaklaştırdı ve şöyle dedi:
Uzun bir yolun var, biliyorum.
Daha uzun bir yolculuğun var.
Bufalo kemiklerinden
Batı ölülerinin iddiaları sayesinde, ve???‚¬???‚¬???
Tıpkı bir tekerleğin konuşmacı gibi
Geri kalanıyla birlikte döneceksin.
Davulları ve çelik fırçayı duyacaksınız
Batı'nın çağrısını, Batı'nın çağrısını duyacaksınız
Batı'nın çağrısını, Batı'nın çağrısını duyacaksınız
konuşma
Hafif kalibreli tüfek ateşinin altı turunun sesiyle sert bir şekilde uyandı
Birkaç dakika sonra, daha ağır bir tüfekten dokuz mermi patladı
Ama vahşi doğayı kapatamazsın.
O bir tüfek cıvata snick duydum
Ve kendini namluya bakarken buldu
Sarhoş bir içki dükkanı sahibi tarafından tutulan bir silahın
"Bir çatışma var «dedi," bir çatışma var
Toprak ve insanlar arasında
İnsanlar gitmek zorundalar. ta buraya madencilik iddialarında bulunmak için geldiler.
Otomobil vücut çalışması yapmak
Kumar oynamak
Fotoğraf çekmek
Çamaşır yıkamak zorunda kalmamak için
Bir mini bisiklet sahibi olmak
Kendi CB radyo ve klima var
Kesinlikle iyi sıhhi tesisat
Ve zaman / yaşam kitapları satmak ve bir şarküteri çalışmak
Her sabah biraz biber yemek için
Ve belki ... belki tekrar kendi benzin istasyonlarına sahip olmak
Ve uyuşturucu almak
Çılgın seks yap
Ama her şeyden önce, her şeyden önce, adil bir sarsıntıya sahip olmak
Bir parça Kaya ve bir dilim pasta almak için
Ve arabanın penceresinden tükürmek ve rüzgar yüzüne geri darbe yok»
Şimdi, yüksek timberline'dan çöllere kadar kuru
Kim bir cellat ağacına sarkma riskini alır
Bu prarie ovalarında iddialarını ortaya koymak için
Bu öğle yemeğinin bedavaya yapılmadığını söylerken mi?
Tıpkı bir tekerleğin konuşmacı gibi
Kim geri kalanıyla birlikte dönecek
Davulları ve çelik fırçayı duyacaklar.
Ve Batı'nın çağrısını duyacağım, Batı'nın çağrısını
(Yippie-yi-yo, yippie-yi-yo-ki-yay, yippie-yi-yo-ohh-ohh)
Batının çağrısını duyacağım, batının çağrısını
(Yippie-yi-yo, yippie-yi-yo-ki-yay, yippie-yi-yo-ohh-ohh)
Batının çağrısını duyacağım, batının çağrısını
(Yippie-yi-yo, yippie-yi-yo-ki-yay, yippie-yi-yo-ohh-ohh)
Batının çağrısını duyacağım, batının çağrısını
(Yippie-yi-yo, yippie-yi-yo-ki-yay, yippie-yi-yo-ohh-ohh)
konuşulan / bağırdı:
Eskiden önemli biriydim!
Eskiden biriydim, beni duyuyor musun?
Beni duyuyor musun? Ben de yaşadım.
Eskiden biriydim, lanet olası!
Daha önce de oradaydım!
Çekip gitme!
Peki, sen???‚¬???‚¬???kurşunsuz mu istedin?
Kurşunsuz mu???‚¬???‚¬???bir sonraki pompa bu, o yüzden hareket etmeye devam et, tamam mı?
Hayır, bozuk.