Stanley Black & His Orchestra — Jungle Drums şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Stanley Black & His Orchestra adlı sanatçının "Jungle Drums" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Born To Love U
Né pour t’aimer
Here we go again, here we go again, fire and emotion
Nous y revoilà, nous y revoilà, le feu et l'émotion
All up in your face, 'bout to walk away, both our hearts are broken
On s’est injurié, prêts à partir, nos coeurs sont brisés
But the moment you’re gone all my colors fade
Mais au moment même où tu es parti, toutes mes couleurs ont disparu
Them bullets and bombs start to ricochet, oh
Les balles et les bombes ricochent, oh
I’m defenseless you need me blown away
Je suis sans défense, tu as besoin que je m'éloigne
I was born to love you
J'étais fait pour t’aimer
And nobody else will do
Et personne d’autre
I would rather die than live without you
Je préfèrerais mourir que vivre sans toi
And everybody know it too
Et tout le monde le sait, aussi
Don’t know why we go to war
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
But the one thing that’s for sure
Mais une chose est sûre
I was born to love you
J'étais fait pour t’aimer
I know I’m
Je sais que je suis
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you
Fait pour t’aimer
(yeah yeah yeah yeah)
(ouais ouais ouais)
Born to love you
Fait pour t’aimer
(I was born to love you)
(J'étais fait pour t’aimer)
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you (yeah)
Born to love you (born to love you)
I don’t wanna fight, not another time, I just wanna feel you
Je ne veux pas me battre, pas encore, je veux juste te sentir
You ain’t gotta try, you ain’t gotta change, I just want the real you
Tu n’essayeras pas, tu ne changeras pas, je veux que tu sois toi-même
But the moment you’re gone all my colors fade
Mais au moment même où tu es parti, toutes mes couleurs ont disparu
Them bullets and bombs start to ricochet, oh
Les balles et les bombes ricochent, oh
I’m defenseless you need me blown away
Je suis sans défense, tu as besoin que je m'éloigne
Hey
Hey
I was born to love you
J'étais fait pour t’aimer
And nobody else will do
Et personne d’autre
I would rather die than live without you
Je préfèrerais mourir que vivre sans toi
And everybody know it too
Et tout le monde le sait, aussi
Don’t know why we go to war
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
But the one thing that’s for sure
Mais une chose est sûre
I was born to love you
J'étais fait pour t’aimer
I know I’m
Je sais que je suis
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you
Fait pour t’aimer
(yeah yeah yeah yeah)
(ouais ouais ouais)
Born to love you
Fait pour t’aimer
(I was born to love you)
(J'étais fait pour t’aimer)
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you (yeah)
Born to love you (born to love you)
Born to love, born to live
Fait pour aimer, fait pour aimer
Born to die if I lose your kiss
Fait pour mourir si je ne peux plus jamais t’embrasser
Born to hold, won’t let go
Fait pour tenir bon, je ne lâcherai pas
Born to love you so you’ll always know
Fait pour t’aimer pour que tu saches pour toujours
You’ll always know
Tu le sauras toujours
Born to love you
Fait pour t’aimer
I was born to love you
J'étais fait pour t’aimer
And nobody else will do
Et personne d’autre
I would rather die than live without you
Je préférerais mourir que vivre sans toi
And everybody know it too
Et tout le monde le sait, aussi
Don’t know why we go to war
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
But the one thing that’s for sure
Mais une chose est sûre
I was born to love you
J'étais fait pour t’aimer
I know I’m
Je sais que je suis
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you
Fait pour t’aimer
(yeah yeah yeah yeah)
(ouais ouais ouais)
Born to love you
Fait pour t’aimer
(I was born to love you)
(J'étais fait pour t’aimer)
Born to love you
Fait pour t’aimer
Born to love you (yeah)
Born to love you (born to love you)
Şarkı sözü çevirisi
Seni Sevmek İçin Doğmuş
Seni sevmek için doğmuş
İşte yine başlıyoruz, işte yine başlıyoruz, ateş ve duygu
Geri döndük, geri döndük, ateş ve duygu
Her şey senin yüzüne, ' bout to walk away, Her iki kalbimiz de kırıldı
Birbirimize hakaret ettik, gitmeye hazırız, kalplerimiz kırıldı
Ama gittiğin anda tüm renklerim soluyor.
Ama ayrıldığın anda, tüm renklerim kayboldu.
Mermiler ve bombalar sekmeye başlıyor, oh
Mermiler ve bombalar sekerek, oh
Savunmasızım. beni uçurmak istiyorsun.
Çaresizim, kaçmamı istiyorsun.
Seni sevmek için doğdum.
Seni sevmek için yaratılmışım
Ve başka kimse bunu yapmaz
Ve başka kimse yok
Sensiz yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.
Sensiz yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.
Ve herkes de bunu biliyor
Ve herkes de biliyor
Neden savaşa gittiğimizi bilmiyorum.
Neden sinirlendik bilmiyorum.
Ama bir şey kesin
Ama bir şey kesin
Seni sevmek için doğdum.
Seni sevmek için yaratılmışım
Biliyorum ben
Biliyorum ben
Seni sevmek için doğmuş
Seni sevmek için yapılmış
Seni sevmek için doğmuş
Seni sevmek için yapılmış
Seni sevmek için doğmuş
Seni sevmek için yapılmış
(Evet Evet Evet Evet)
(Evet Evet Evet)
Seni sevmek için doğmuş
Seni sevmek için yapılmış
(Seni sevmek için doğdum)
(Seni sevmek için yaratıldım)
Seni sevmek için doğmuş
Seni sevmek için yapılmış
Seni sevmek için doğmuş (Evet)
Seni sevmek için doğmuş)
Kavga etmek istemiyorum, başka bir zaman değil, sadece seni hissetmek istiyorum
Kavga etmek istemiyorum, henüz değil, sadece seni hissetmek istiyorum
Denemek zorunda değilsin, değişmek zorunda değilsin, sadece gerçek seni istiyorum
Denemeyeceksin, değişmeyeceksin, Kendin olmanı istiyorum.
Ama gittiğin anda tüm renklerim soluyor.
Ama ayrıldığın anda, tüm renklerim kayboldu.
Mermiler ve bombalar sekmeye başlıyor, oh
Mermiler ve bombalar sekerek, oh
Savunmasızım. beni uçurmak istiyorsun.
Je suis sans défense, tu as besoin que je m'éloigne
Hey
Hey
Seni sevmek için doğdum.
J'étais fait pour t'aimer
Ve başka kimse bunu yapmaz
Et personne d'autre
Sensiz yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.
Je préfèrerais mourir que vivre sans toi
Ve herkes de bunu biliyor
Et tout le monde le sait, Avustralya
Neden savaşa gittiğimizi bilmiyorum.
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fakhés
Ama bir şey kesin
Mais une choose est sure
Seni sevmek için doğdum.
J'étais fait pour t'aimer
Biliyorum ben
Je sais que je suis
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
(Evet Evet Evet Evet)
(ouais ouais ouais)
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
(Seni sevmek için doğdum)
(J'étais fait pour t'aimer)
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
Seni sevmek için doğmuş (Evet)
Seni sevmek için doğmuş (seni sevmek için doğmuş)
Aşk için doğmuş, yaşamak için doğmuş
Fait pour aimer, fait pour aimer
Öpücüğünü kaybedersem ölmek için doğdum.
Fait pour mourir si je ne peux plus jamais t'embrasser
Tutmak için doğmuş, gitmesine izin vermez
Fait pour tenir bon, je ne lacherai pas
Seni sevmek için doğdum, böylece her zaman bileceksin
Fait pour t'aimer pour que tu saches pour toujours
Her zaman bileceksin
Tu le sauras toujours
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
Seni sevmek için doğdum.
J'étais fait pour t'aimer
Ve başka kimse bunu yapmaz
Et personne d'autre
Sensiz yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.
Je préférerais mourir que vivre sans toi
Ve herkes de bunu biliyor
Et tout le monde le sait, Avustralya
Neden savaşa gittiğimizi bilmiyorum.
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fakhés
Ama bir şey kesin
Mais une choose est sure
Seni sevmek için doğdum.
J'étais fait pour t'aimer
Biliyorum ben
Je sais que je suis
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
(Evet Evet Evet Evet)
(ouais ouais ouais)
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
(Seni sevmek için doğdum)
(J'étais fait pour t'aimer)
Seni sevmek için doğmuş
Fait pour t'aimer
Seni sevmek için doğmuş (Evet)
Seni sevmek için doğmuş (seni sevmek için doğmuş)