Statik Selektah — Silver Lining şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Statik Selektah adlı sanatçının "Silver Lining" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Get it Aye, this that fire shit
That spitting through that wire shit
That king, call me sire shit
Yeah, yeah
It’s gonna be some rough times
It’s gonna be some love times
Gonna be some hate times
Never will you take mine
I seen it all but the birth for my seeds
Too much purple man it hurt when I breathe
I’m tryna surf through the sea
Can’t swim but I roll through the deep
You know, Twelvyy wrote the code to the streets
I do this shit for the G’s
I’m in the pouring hennys for Steve
Lighting Ls for Steve, it’s hard to tell
When your leave
I’m in the passenger, talking to my bitch by the massacre
Kill the game, then we move to Africa
There’s 47 shoots from my Brooklyn confidant
All my hitters nonchalant, quick to change your ambiance
I’m from Castle, hail savage with the battle tales
Average with the baddest status make you made as hell
I’m a dragon with passion of a Samuel, Jackson with the strap
And yeah, I’m packin' if you couldn’t tell
Catch you lackin' 'bout that action if you couldn’t tell
Wish you well, now a nigga blacker
I said, it’s gonna be some rough times
But I’ll be alright
Got this bottle full of sunshine
To warm me through the night
I’ll be alright, be Yes I will, I’ll be alright
I’ll be alright
Born from the trenches, hotter than these bomb shells
Coated arm, Larry Hench and Bond and with these living tissues
Not doing well, knee deep in the situation
Needed so they very well
Preaching that this park side, nigga made me believe to something to eat
Peter Pan always dishing out flavors for all the streets
Always respecting the elder, but never give up the seat
And life is but a tightrope, will remain full of petite
Balancing with desferal, call that Ying Yang Twin
And get chemically imbalanced when the kid starts spitting
That’s the full bitten, when the price is right, we sell a dream
We was born on the rocks star, intoxicated
Off the scene, wasted all the time tryna find our life
Thought the scenes of Robin life
Tryna find drug abused knees, something to lean on So nigga, I’m just gon' keep on Pushing like the birth of newborns
While others miss-carry the message that a nigga grew on Thought they woke up, nigga, false alarm, we snoozed on The grass is greener on the other side
Lord of the Flies end of the innocence
I call smell in the air, PH proof on This for STEEZ, this for STEEZ
Don’t forget Junior B, nigga
I said, it’s gonna be some rough times
But I’ll be alright
Got this bottle full of sunshine
To warm me through the night
I’ll be alright, be Yes I will, I’ll be alright
I’ll be alright

Şarkı sözü çevirisi

Evet, bu ateş bokunu al
Bu Telden tükürme boku
Bu Kral, bana sire bok deyin
Evet, Evet
Biraz zor zamanlar olacak
Bazı aşk zamanları olacak
Nefret dolu zamanlar olacak
Benimkini asla almayacaksın.
Tohumlarım için doğum hariç hepsini gördüm.
Çok fazla mor adam nefes aldığımda acıyor
Denizde sörf yapmaya çalışıyorum.
Yüzemiyorum ama derinlerde yuvarlanıyorum.
Twelvyy kodu sokaklara yazdı.
Bu boku G'ler için yapıyorum.
Steve için damlayan hennys'deyim
Steve için aydınlatma, bunu söylemek zor
Gidince
Yolcunun içindeyim, katliam sırasında sürtüğümle konuşuyorum
Oyunu öldür, sonra Afrika'ya taşınırız.
Brooklyn sırdaşımdan 47 çekim var.
Tüm hitters nonchalant, ambiyans değiştirmek için hızlı
Ben Kaledenim, savaş masallarıyla dolu vahşi
En kötü statüye sahip ortalama, sizi cehennem gibi yapar
Ben bir Samuel tutkusu olan bir ejderhayım, kayış ile Jackson
Ve evet, eğer söyleyemezsen paketliyorum.
Söyleyemediğin varsa şeyin eksik olduğunu bout eylem yakalamak
Sana iyi dileklerimle, şimdi siyah bir zenci
Zor zamanlar olacak dedim.
Ama iyi olacağım
Bu şişeyi güneş ışığıyla doldurdum.
Gece boyunca beni ısıtmak için
İyi olacağım, Evet olacağım, iyi olacağım
İyi olacağım
Siperlerden doğmuş, bu bomba mermilerinden daha sıcak
Kaplanmış kol, Larry Hench ve Bond ve bu canlı dokularla
Durum iyi değil, diz derin
Gerekli bu yüzden çok iyi
Bu park tarafında vaaz, zenci beni yiyecek bir şey olduğuna inandırdı
Peter Pan her zaman tüm sokaklar için tatlar dishing
Her zaman yaşlılara saygı gösterin, ama asla koltuktan vazgeçmeyin
Ve hayat sadece bir ip, minyon dolu kalacaktır
Desferal ile dengelemek, Ying Yang İkizini Ara
Ve çocuk tükürmeye başladığında kimyasal olarak dengesiz hale gelir
Bu tam ısırılan, fiyat doğru olduğunda, bir rüya satıyoruz
Buzlu bir yıldızda doğduk, sarhoş olduk
Sahne dışı, hassas, duygusal ve kırılgan hayatımız bulmak zamanımı harcadım
Robin'in hayatının sahnelerini düşündüm
Uyuşturucu kullanan dizleri bulmaya çalışıyorum, dayanacak bir şey, bu yüzden zenci, sadece yeni doğanların doğumu gibi itmeye devam edeceğim
Diğerleri kaçırırken-bir zencinin büyüdüğü mesajını taşırken, Uyandıklarını düşünerek, zenci, yanlış alarm, diğer tarafta daha yeşil çimlerin üzerinde uyukladık
Sineklerin Efendisi masumiyetin sonu
Havadaki koku, STEEZ için PH kanıtı, STEEZ için bu
Junior B'yi unutma, zenci.
Zor zamanlar olacak dedim.
Ama iyi olacağım
Bu şişeyi güneş ışığıyla doldurdum.
Gece boyunca beni ısıtmak için
İyi olacağım, Evet olacağım, iyi olacağım
İyi olacağım