Stevie Nicks — Trouble In Shangri-La şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Stevie Nicks adlı sanatçının "Trouble In Shangri-La" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I remember him, he was very young
No one spoke like him, he was someone
And I carried on, like I couldn’t stop
All of it for us baby
And you, you got in my way
Stood between me and my friends
It was my sin, it was my shame
You were unconscious to the pain I was in I hear there’s trouble in Shangri-La
I run through the grass
I run over the stones
Down to the sea
Show me the way back, honey
I hear there’s trouble in Shangri-La
I run through the grass
I run over the stones
Show me the way back… to the sea
With honor be it spoken
To understand this light that we carry
And let it light your way
Of course, you know, I generally take it Well I make accommodations for you
And consider this
You used to be my love
I make excuses for you
You can consume all the beauty in the room, baby
I know you can, I’ve seen you do it And it brings up the wind
And it rises around you in pillars of color
But the promise has been broken
As you walk through the shadow of death
You try to see no evil
But you are heartbroken
You say, dear God, make it stop!
Before the dawn of separation
Brings up the wind
Rises around you
I hear there’s trouble in Shangri-La
Pillars of color
Trouble in Shangri-La
I make accommodations for you
I guess we don’t believe
That things could go that far
We all believe in people…
That we think believe in God
Somewhere in the night…
Someone feels the pain
The ones who walk away
Try to love again…
You can consume all the beauty in the room, baby
Because you are so heartbroken
You can consume all the beauty in the room, baby
Before the dawn of separation
You can consume all the beauty in the room, baby
Show me the way back

Şarkı sözü çevirisi

Onu hatırlıyorum, çok gençti.
Kimse onun gibi konuşmadı.
Ve devam ettim, sanki duramıyormuşum gibi
Hepsi bizim için bebeğim
Ve sen, yoluma çıktın.
Ben ve arkadaşlarım arasında durdu
Günahım oldu, yazık oldu
Shangri-La'da bir sorun olduğunu duydum.
Çimlerin arasından koşuyorum.
Kayaların üzerinden geçiyorum.
Denize doğru
Bana dönüş yolunu göster tatlım.
Shangri-La'da bir sorun olduğunu duydum.
Çimlerin arasından koşuyorum.
Kayaların üzerinden geçiyorum.
Bana geri dönüş yolunu göster... denize
Onurla konuşulsun
Taşıdığımız bu ışığı anlamak için
Ve yolunuzu aydınlatmasına izin verin
Tabii ki, bilirsin, genellikle iyi kabul ediyorum, senin için konaklama yapıyorum
Ve bunu düşünün
Eskiden benim aşkımdın.
Senin için bahaneler uyduruyorum.
Odadaki tüm güzelliği tüketebilirsin, bebeğim
Yapabildiğini biliyorum, bunu yaptığını gördüm ve rüzgarı uyandırıyor
Ve renkli sütunlarda etrafında yükselir
Ama söz bozuldu.
Ölümün gölgesinde yürürken
Kötülüğü görmeye çalışmıyorsun.
Ama kalbin kırıldı.
Sen söyle, sevgili Tanrım, Durdur şunu!
Ayrılık şafağından önce
Rüzgarı getirir
Etrafında yükselir
Shangri-La'da bir sorun olduğunu duydum.
Renk sütunları
Shangri-La'da sorun
Senin için konaklama yapıyorum.
Sanırım buna inanmıyoruz.
Her şey bu kadar ileri gidebilir
Hepimiz insanlara inanıyoruz…
Tanrı'ya inandığımızı düşünüyoruz.
Gecenin bir yerinde…
Birisi acıyı hissediyor
Yürüyüp gidenler
Tekrar sevmeye çalış…
Odadaki tüm güzelliği tüketebilirsin, bebeğim
Çünkü çok üzgünsün.
Odadaki tüm güzelliği tüketebilirsin, bebeğim
Ayrılık şafağından önce
Odadaki tüm güzelliği tüketebilirsin, bebeğim
Bana geri dönüş yolunu göster