Sting — Shipyard şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sting adlı sanatçının "Shipyard" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ah, me name is Jackie White and I’m foreman of the yard,
And ye don’t mess with Jackie on this quayside.
Why I’m as hard as iron plate, woe betide ye if yer late,
When we have to push the boat out on a spring tide.
Now ye could die and hope for Heaven, but ye’d need to work your shift,
And I’d expect ye’s all to back us to the hilt.
And if St. Peter at his gate were to ask ye why yer late,
Why you’d tell him that ye had to get a ship built.
We built battleships and cruisers for Her Majesty the Queen,
Super tankers for Onassis, and all the classes in between,
We built the greatest shipping tonnage that the world has ever seen,
And the only life we’ve known is in the shipyard.
All the platers and the welders, and the boiler making crews,
When they see that bugger finished on the slipway,
All the hardship’s soon forgot and we’ll cheer as like as not,
And the bairns’ll wave their Union Jacks all day.
It’s a patriotic scene, all that’s missing is the Queen,
But she said she couldn’t make it of a Tuesday.
Then something wells up here inside, and you could take it in yer stride,
But you wonder if you’ll see another payday.
For there’s a mixture of emotions, hatred, gratitude and pride,
And you hate yourself for crying but it’s difficult to hide,
For there’s a sadness in the leavin' and ye worry what’s ahead,
And that worry never leaves ye, keeps on nagging in yer head,
And so ye pray to God for orders, but ye’ll worry till yer dead…
Until they bury your remains in the blacksmith’s shed,
And the only life ye’ve known is in the shipyard.
Steel in the stockyard,
Iron in the soul,
We’ll conjure up a ship where there used to be a hole.
And I don’t know what we’ll do if this yard gets sold,
For the only life we’ve known is in the shipyard.
My name is Adrian Sanderson and riveting’s me trade,
But it’s intellectual discourse I’m known better for,
And I may forego English grammar when I’m injured with a hammer,
But I’ve a preference for the deference of a metaphor.
I’ve read the Odyssey by Homer and the Iliad as well,
I read Tacitus and Pliny and the Scarlet Pimpernel,
I put a night shift in with Dante on his journey into Hell,
And that’s what we’ll all be facing if the yard’s put up to sell,
For the only life ye’ve known is in the shipyard.
Now what about those Trojan wars? And the troubles that they caused?
When they sailed off on that summer’s afternoon?
Aye, the ship they had was crap and they’d lost the effin' map,
When they tried to get their selves back to the toon.
There’s a lesson in these tales although they happened ages past,
Just like in «Spartacus» that film by Stanley Kubrick.
First it’s tragedy then farce then they’ll kick you in the arse,
When you tempt the gods with arrogance and hubris.
Well it’s obvious I’m gifted with the rhymin' and the meter,
And hereabouts I’m thought of highly as a bard.
If I wasn’t shooting rivets I’d be famous in me time,
All those literary circles I could dazzle with me rhyme,
And I never lacked ambition you could say it was a crime,
And rivets may be riveting but sonnets are sublime,
But the only life I’ve known is in the shipyard.
Steel in the stockyard,
Iron in the soul,
We’ll conjure up a ship where there used to be a hole.
But we don’t know what we’ll do if the yard gets sold,
For the only life we’ve known is in the shipyard.
Ah, me name is Tommy Thompson, I’m shop steward for the Union,
Me dream is proletarian revolution,
Comrades, brothers, fellow travellers and others,
Class struggle is the means of dialectic evolution.
Das Kapital’s me bible and the ruling class are liable,
And quoting Marx and Engels, it’s entirely justifiable,
If the workers' revolution here is ever to be viable,
And we become the rightful owners of this shipyard.
So it’s a one-day stoppage, or an overtime ban,
Or a work to rule for the Five Year Plan.
'Til the means of production are safely in our hands,
And we become the rightful owners of this shipyard.
I’m not saying it won’t be hard if the boss hands us me cards,
When they try to close us down like other shipyards.
And if industrial action only helps the competition,
As I’ve heard the bosses bleating from their usual position,
And I stand accused of anarchy, disruption and sedition,
Well ye’ll never knock us down, you reactionary clowns!
When it’s time for occupation of the shipyard.
My name is Peggy White,
And I’ve nursed ye through your injuries and yer cuts and wounds I’ve bound.
Busted arms, and busted heads,
Broken backs and broken legs,
I’d sooner put ye in a splint than have them put ye in the ground.
And the fumes from all the welding where the poison air is hung,
And the toxic radiation that’s been blackening your tongue,
I could give you’s all an aspirin while you’re coughing up your lungs,
But it’s all you’ll ever get here in this shipyard.
My name is Arthur Cook, I’m the Union superintendent,
Where I represent the interests of ye’s all.
And I listen to you men as you talk about the future,
But the truth is that we’re heading for a God almighty fall.
But it’s clear that intervention’s not the government’s intention,
'Cos they’ve got no need for ships, now have I got your full attention?
While the closing of the yard may be beyond your comprehension,
I’m the one who sees the writin' on the shipyard wall.
I’ve begged and I’ve pleaded at every meeting that we’ve held,
That we limit our demands to this reality,
It’s like two different metals in a join ye cannot weld,
And there’s nothing to be gained from this dream of solidarity.
There’s nowt for us to bargain with when the industry’s at sea,
It must be obvious to you as it’s obvious to me,
And my advice to all of you’s is to take redundancy,
And accept that there’s no future in this shipyard.
Steel in the stockyard,
Iron in the soul,
We’ll conjure up a ship where there used to be a hole.
But I don’t know what we’ll do if the yard gets sold,
For the only life we’ve known is in the shipyard.
Ah, me name is Davy Harrison, I like a drink or two,
You could ask me when it started but I haven’t got a clue.
I’m never sad or miserable I’m never ever blue,
And I’ll still be up tomorrow for the shipyard.
I drink meself into a stupor and I wake up with two heeds,
And then the missus starts complainin' about all me drunken deeds,
Like when I got the train to Sunderland but found meself in Leeds,
And I had to get up early for the shipyard.
I once gave up the drinking, was it 1963?
But it seems as if sobriety was not the thing for me,
It was the worst three hours I ever hope to see…
Steel in the stockyard,
Iron in the soul,
We’ll conjure up a ship where there used to be a hole.
And the ship sets sail and the tale gets told,
And the only life I’ve known is in the shipyard.
Steel in the stockyard,
Iron in the soul,
We’ll get the bastard finished, and we’ll end up on the dole.
And we don’t know what we’ll do if the yard gets sold,
The only life we’ve ever known is in the shipyard.
Şarkı sözü çevirisi
Benim adım Jackie White ve bahçenin ustabaşıyım.,
Ve bu Rıhtımda Jackie ile uğraşamazsın.
Neden demir plaka kadar sertim, geç kalırsan yazıklar olsun,
Bir bahar gelgitinde tekneyi itmek zorunda kaldığımızda.
Şimdi ölebilir ve Cennet için umut edebilirsiniz, ama vardiyanızda çalışmanız gerekir,
Hepinizin bize destek olmasını beklerdim.
Ve eğer Aziz Peter kapısında sana Neden geç kaldığını sorsaydı,
Neden ona bir gemi yaptırman gerektiğini söyledin?
Majesteleri Kraliçe için savaş gemileri ve kruvazörler yaptık.,
Onassis için süper tankerler ve aradaki tüm sınıflar,
Dünyanın gördüğü en büyük nakliye tonajını inşa ettik.,
Ve bildiğimiz tek hayat tersanede.
Tüm plakalar ve kaynakçılar ve kazan yapım ekipleri,
O pisliğin kızağı bitirdiğini gördüklerinde,
Tüm sıkıntılar yakında unutulur ve neşeleniriz.,
Ve bairn'ler Bütün gün sendika Krikolarını sallayacaklar.
Bu vatansever bir sahne, eksik olan tek şey Kraliçe,
Ama Salı günü gelemeyeceğini söyledi.
Sonra burada bir şey var, ve sen onu adım adım alabilirsin,
Ama başka bir ödeme günü görüp görmeyeceğini merak ediyorsun.
Çünkü duygular, nefret, şükran ve gurur karışımı var,
Ve ağladığın için kendinden nefret ediyorsun ama saklanmak zor,
Çünkü ayrılırken bir üzüntü var ve ileride ne olduğunu merak ediyorsun,
Ve bu endişe sizi asla terk etmez, kafanızda dırdır etmeye devam eder,
Ve böylece Tanrı'ya emirler için dua edersiniz, ama ölene kadar endişelenirsiniz…
Ta ki kalıntılarını Demirci kulübesine gömene kadar.,
Ve bildiğiniz tek hayat tersanede.
Depoda çelik,
Ruhta demir,
Eskiden delik olan bir gemiyi çağıracağız.
Ve bu bahçe satılırsa ne yapacağımızı bilmiyorum.,
Bildiğimiz tek hayat tersanede.
Benim adım Adrian Sanderson ve perçinleme beni ticaret,
Ama bu entelektüel söylem için daha iyi biliniyorum,
Ve bir çekiçle yaralandığımda İngilizce dilbilgisinden vazgeçebilirim,
Ama bir metaforun saygısını tercih ederim.
Homer ve Iliad'ın Odyssey'ini de okudum.,
Tacitus ve Pliny ve Scarlet Pimpernel okudum,
Dante ile gece Vardiyası yaptım.,
Ve eğer bahçe satılırsa hepimiz bununla yüzleşeceğiz.,
Bildiğiniz tek hayat tersanede.
Peki ya Truva savaşları? Ve onların neden olduğu bu sorunlar?
O yaz öğleden sonra denize açıldıklarında mı?
Evet, sahip oldukları gemi berbattı ve etkili Haritayı kaybettiler,
Kendilerini toon'a geri getirmeye çalıştıklarında.
Bu hikayelerde bir ders var.,
Tıpkı Stanley Kubrick'in " Spartacus» filmindeki gibi.
Önce trajedi sonra saçmalık sonra seni kıçından tekmeleyecekler,
Tanrıları kibir ve kibirle baştan çıkardığın zaman.
Kafiyeli ve sayaçlı olduğum çok açık.,
Ve burada bir Ozan olarak kabul ediliyorum.
Eğer perçin çekmeseydim, zamanımda ünlü olurdum.,
Tüm bu edebi çevreler kafiyeli benimle göz kamaştırdı,
Ve asla hırstan yoksun olmadım. bunun bir suç olduğunu söyleyebilirsin.,
Ve perçinler perçinleme olabilir ama soneler yüce,
Ama bildiğim tek hayat tersanede.
Depoda çelik,
Ruhta demir,
Eskiden delik olan bir gemiyi çağıracağız.
Ama bahçe satılırsa ne yapacağımızı bilmiyoruz.,
Bildiğimiz tek hayat tersanede.
Ah, benim adım Tommy Thompson, Ben sendika için mağaza görevlisiyim,
Benim hayalim proleter devrimdir,
Yoldaşlar, kardeşler, diğer gezginler ve diğerleri,
Sınıf mücadelesi diyalektik evrimin aracıdır.
Das Kapital bana İncil ve egemen sınıf sorumludur,
Ve Marx ve Engels'ten alıntı yapmak tamamen haklı,
Eğer buradaki işçi devrimi yaşanabilirse,
Ve bu tersanenin gerçek sahipleri oluyoruz.
Yani bir günlük duraklama veya fazla mesai yasağı,
Ya da beş yıllık bir Plan için yönetilecek bir iş.
Üretim araçları güvenli bir şekilde elimize geçene kadar,
Ve bu tersanenin gerçek sahipleri oluyoruz.
Patron bana kart verirse zor olmaz demiyorum.,
Bizi diğer tersaneler gibi kapatmaya çalıştıklarında.
Ve eğer endüstriyel eylem sadece rekabete yardımcı olursa,
Patronların her zamanki pozisyonlarından ağladığını duydum.,
Ve anarşi, yıkım ve isyanla suçlanıyorum.,
Bizi asla yıkamayacaksınız, gerici Palyaçolar!
Tersaneyi işgal etme zamanı geldiğinde.
Benim Adım Peggy White.,
Yaraların, kesiklerin ve bağlandığım yaraların yüzünden sana bakıyordum.
Kırık kollar ve kırık kafalar,
Kırık sırtlar ve kırık bacaklar,
Seni yere koymaktansa seni atele koymayı tercih ederim.
Ve zehirli havanın asıldığı tüm kaynaklardan gelen dumanlar,
Ve dilini karartan zehirli radyasyon.,
Ciğerlerini öksürürken hepinize aspirin verebilirim.,
Ama bu tersanede elde edebileceğin tek şey bu.
Benim Adım Arthur Cook, Ben sendika müfettişiyim.,
Hepinizin çıkarlarını temsil ettiğim yer.
Ve gelecek hakkında konuşurken sizi dinliyorum.,
Ama gerçek şu ki, Yüce Tanrı'nın düşüşüne doğru gidiyoruz.
Ancak müdahalenin hükümetin niyeti olmadığı açıktır,
Çünkü gemilere ihtiyaçları yok, şimdi tüm dikkatini çektim mi?
Avlunun kapanması anlayışınızın ötesinde olabilir,
Tersane duvarındaki yazıyı gören benim.
Yaptığımız her toplantıda yalvardım ve yalvardım.,
Taleplerimizi bu gerçeklikle sınırlıyoruz,
Bir bağlantıda iki farklı metal gibi kaynak yapamazsınız,
Ve bu dayanışma hayalinden kazanılacak hiçbir şey yok.
Sektör denizde olduğunda pazarlık yapacak bir şeyimiz yok.,
Bana çok açık olarak belli olmalı ,
Ve hepinize tavsiyem fazlalık almak,
Ve bu tersanede bir gelecek olmadığını kabul et.
Depoda çelik,
Ruhta demir,
Eskiden delik olan bir gemiyi çağıracağız.
Ama bahçe satılırsa ne yaparız bilmiyorum.,
Bildiğimiz tek hayat tersanede.
Ah, benim adım Davy Harrison, bir iki içki severim.,
Ne zaman başladığını sorabilirsin ama hiçbir fikrim yok.
Asla üzgün ya da mutsuz değilim asla mavi değilim,
Ve yarın tersanede olacağım.
Kendimi bir stupor içine içiyorum ve iki heeds ile uyanıyorum,
Ve sonra Bayan tüm sarhoş işlerimden şikayet etmeye başlar,
Sunderland'a giden trene bindiğimde kendimi Leeds'te bulduğumda olduğu gibi.,
Ve tersane için erken kalkmak zorunda kaldım.
Bir keresinde içkiyi bırakmıştım, 1963 mü?
Ama itidal benim için bir şey değildi gibi görünüyor,
Görmeyi umduğum en kötü üç saatti.…
Depoda çelik,
Ruhta demir,
Eskiden delik olan bir gemiyi çağıracağız.
Ve gemi yelken açar ve hikaye anlatılır,
Ve bildiğim tek hayat tersanede.
Depoda çelik,
Ruhta demir,
Piçin işini bitireceğiz ve sonunda işsizlik ödeneği alacağız.
Ve bahçe satılırsa ne yapacağımızı bilmiyoruz.,
Bildiğimiz tek hayat tersanede.