Sting — The Burning Babe şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sting adlı sanatçının "The Burning Babe" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
As I in hoary winter’s night stood shivering in the snow,
Surprised I was with sudden heat which made my heart to glow;
And lifting up a fearful eye to view what fire was near,
A pretty babe all burning bright did in the air appear;
Who, scorchëd with excessive heat, such floods of tears did shed
As though his floods should quench his flames which with his tears were fed.
Alas, quoth he, but newly born in fiery heats I fry,
Yet none approach to warm their hearts or feel my fire but I!
My faultless breast the furnace is, the fuel wounding thorns,
Love is the fire, and sighs the smoke, the ashes shame and scorns;
The fuel justice layeth on, and mercy blows the coals,
The metal in this furnace wrought are men’s defilèd souls,
For which, as now on fire I am to work them to their good,
So will I melt into a bath to wash them in my blood.
With this he vanished out of sight and swiftly shrunk away,
And straight I callèd unto mind that it was Christmas day.
Şarkı sözü çevirisi
Kış gecesinde karda titreyerek durdum.,
Kalbimi parlatan ani bir ısı ile şaşırdım.;
Ve ateşin yakın olduğunu görmek için korkulu bir göz kaldırıyor,
Güzel bir bebek tüm yanan parlak havada ortaya çıktı;
Kim, aşırı ısı ile scorchëd, gözyaşları böyle sel döken yaptı
Sanki selleri, gözyaşları ile beslenen alevleri söndürmek zorunda kaldı.
Ne yazık ki, o, ama yeni doğmuş ateşli ısıtır ben yavru,
Henüz hiçbiri kalpleri sıcak ya da ateş benim ama ben hissediyorum yaklaşım!
Benim kusursuz meme fırın olduğunu, yakıt yaralama dikenler,
Aşk ateştir ve iç çeker duman, küller utanç ve küçümsüyor;
Yakıt adaleti uzanıyor ve merhamet kömürleri havaya uçuruyor,
Bu fırındaki metal, erkeklerin kirletici ruhlarıdır,
Bunun için, şimdi olduğu gibi, onları kendi iyilikleri için çalıştırıyorum,
Bu yüzden onları kanımda yıkamak için banyoya eriyeceğim.
Bununla birlikte Gözden kayboldu ve hızla küçüldü,
Yılbaşı günüydü ve şöyle düz zihin callèd ben.