Stone & Charden — Le monde est gris le monde est bleu şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Stone & Charden adlı sanatçının "Le monde est gris le monde est bleu" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Le monde est gris, le monde est bleu et la tristesse brûle mes yeux.
Mon cœur est gris, mon cœur est bleu, je ne pourrai pas être heureux
Car je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».
Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».
Le monde est gris, le monde est bleu et la tendresse berce mes yeux.
Mon cœur est gris, mon cœur est bleu, l’amour me quitte peu à peu
Car je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».
Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».
Le monde est gris, le monde est bleu, la neige tombe sur mes yeux.
Mon cœur est gris, mon cœur est bleu, c’est donc si dur de vivre à deux
Car je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».
Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».
Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».
Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».

Şarkı sözü çevirisi

Dünya gri, dünya mavi ve üzüntü gözlerimi yakıyor.
Kalbim gri, kalbim mavi, mutlu olamam
Çünkü "seni seviyorum" diyecek birini bulamadım."
Hayır ! Seni seviyorum "demek için birini bulamadım."
Dünya gri, dünya mavi ve hassasiyet gözlerimi beşikliyor.
Kalbim gri, kalbim mavi, aşk beni yavaş yavaş terk ediyor
Çünkü "seni seviyorum" diyecek birini bulamadım."
Hayır ! Seni seviyorum "demek için birini bulamadım."
Dünya gri, dünya mavi, gözlerimin üzerine kar yağıyor.
Kalbim gri, kalbim mavi, bu yüzden iki ile yaşamak çok zor
Çünkü "seni seviyorum" diyecek birini bulamadım."
Hayır ! Seni seviyorum "demek için birini bulamadım."
Hayır ! Seni seviyorum "demek için birini bulamadım."
Hayır ! Seni seviyorum "demek için birini bulamadım."