Stoney — House of Mirrors şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Stoney adlı sanatçının "House of Mirrors" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’ve disengaged,
Nothing’s rattling my cage
And my colour’s paled.
All my words turn stale,
Hanging in the static air.
Another blank page,
I’ve got nothing new to say.
Where’s the hunger gone?
Well it’s been too long
Stuck in automatic,
And not moving, not moved
And we lose ourselves in a house of mirrors,
In a house of mirrors, and the walls are closing.
Hide from the world in a house of mirrors,
Where the fear will kill us,
And the walls are closing…
Cos I’m dead until I’m fighting for life,
Until the fear of the end
Is in the whites of my eyes.
Cos I’ve got to need something,
To take it further.
I’m dead until I’m fighting for life,
Until I’m near to the edge, or hanging over the side.
Cos I’ve got to find something to push against,
To take it further.
Got a question mark,
And a shot into the dark
From the comfort zone
Into the great unknown.
Show me what I’ve got to lose?
Time comes then leaves,
Like the subtlest of thieves.
A clock counts down
And when you turn back round,
Everything has moved along.
So get moving, get moved
Or we’ll lose ourselves in a house of mirrors,
In a house of mirrors, and the walls are closing.
Hide from the world in a house of mirrors,
Where the fear will kill us And the walls are closing…
Cos I’m dead until I’m fighting for life,
Until the fear of the end
Is in the whites of my eyes.
Cos I’ve got to need something,
To take it further.
I’m dead until I’m fighting for life,
Until I’m near to the edge, or hanging over the side.
Cos I’ve got to find something to push against,
To take it further.
Şarkı sözü çevirisi
Ayrıldıkları ettim,
Hiçbir şey kafesimi sallamıyor.
Ve rengim soluklaştı.
Tüm sözlerim bayatlaşıyor,
Statik havada asılı.
Başka bir boş sayfa,
Söyleyecek yeni bir şeyim yok.
Açlık nereye gitti?
Evet çok uzun zaman oldu
Otomatik olarak sıkışmış,
Ve hareket etmiyor, hareket etmiyor
Ve kendimizi aynalardan oluşan bir evde kaybediyoruz,
Aynalardan yapılmış bir evde ve duvarlar kapanıyor.
Aynalardan yapılmış bir evde dünyadan saklanın,
Korkunun bizi öldüreceği yer,
Ve duvarlar kapanıyor…
Çünkü hayat için savaşana kadar ölüyüm.,
Son korkusuna kadar
Gözlerimin beyazında.
Çünkü bir şeye ihtiyacım var.,
Daha ileri götürmek için.
Hayat için savaşana kadar ölüyüm.,
Kenara yaklaşana kadar ya da yan tarafa asılana kadar.
Çünkü karşı koyacak bir şey bulmalıyım.,
Daha ileri götürmek için.
Bir soru işareti var,
Ve karanlığa bir atış
Konfor bölgesinden
Büyük bilinmeyene.
Kaybedecek neyim olduğunu göster bana.
Zaman gelir ve sonra gider,
Hırsızların en kurnazları gibi.
Bir saat aşağı sayar
Ve geri geldiğinde yuvarlak,
Her şeyi birlikte taşındı.
Zaman defol git, başka yere taşındı
Yoksa aynalardan oluşan bir evde kendimizi kaybederiz.,
Aynalardan yapılmış bir evde ve duvarlar kapanıyor.
Aynalardan yapılmış bir evde dünyadan saklanın,
Korkunun bizi öldüreceği ve duvarların kapanacağı yer…
Çünkü hayat için savaşana kadar ölüyüm.,
Son korkusuna kadar
Gözlerimin beyazında.
Çünkü bir şeye ihtiyacım var.,
Daha ileri götürmek için.
Hayat için savaşana kadar ölüyüm.,
Kenara yaklaşana kadar ya da yan tarafa asılana kadar.
Çünkü karşı koyacak bir şey bulmalıyım.,
Daha ileri götürmek için.