Stormwarrior — Bloode To Bloode şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Stormwarrior adlı sanatçının "Bloode To Bloode" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s the age of the elders, oh the Olde Master’s time
When deepe covert sageness, indwell’d in our signes
Olde wordes bounde to wisdome, oh so privy and grande
Solemnly spoken, revealinge their strength, (oh oh oh)
Now Baldr and Oden, The Bold and The Wise
In the depths of the woodlande, on their horses they ride
Baldr’s foal on the grounde, oh a foote hath been sprain’d
And The Olde Wisdome’s Man intones the olde phrase…
…och Oden viskar besvarjande…
«Bone to bone, bloode to bloode, joint to joint — So may they be glued»
Bone to bone, bloode to bloode, — One-Eyed-Father, thy ken may come true
«I recalle the runes upon my own inwarde eye
Those that once I descried, the life-givinge signes
I enter the secret realmes and I gaine the poweres to heale
And thus I now whisper their names and their magick reveals» (oh oh oh)
…och Oden viskar besvarjande…
«Bone to bone, bloode to bloode, joint to joint — So may they be glued»
Bone to bone, bloode to bloode, — One-Eyed-Father, thy ken may come true
«Bone to bone, bloode to bloode, (joint to joint)… so may they be glued…»
«Like bone-sprain, so bloode-sprain, (so joint-sprain)…»
«Bone to bone and bloode to bloode…»
«Bone to bone, bloode to bloode, joint to joint — So may they be glued»
Bone to bone, bloode to bloode, — One-Eyed-Father, thy ken may come true
Bone to bone (bloode to bloode)
Joint to joint (bloode to bloode)
Bone to bone… bloode to bloode
Şarkı sözü çevirisi
Bu yaşlıların yaşı, Oh eski ustanın zamanı
Ne zaman deepe gizli sageness, bizim signes indwell
Wisdome için eski wordes bounde, oh çok privy ve grande
Ciddiyetle konuşuldu, güçlerini açığa çıkardı, (oh-oh-oh)
Şimdi Baldr ve Oden, cesur ve bilge
Bu woodlande derinliklerinde, at üzerinde yolculuk yapıyorlar
Bu grounde üzerinde Baldr bu Tay, oh foote ona, burkulma işledi
Ve Eski Wisdome'un adamı eski ifadeyi tonlandırıyor…
... och Oden viskar besvarjande…
«Kemik, bloode için ortak için ortak bloode kemik — Yani yapıştırılmış olabilir »
Kemikten kemiğe, kandan kana,-tek gözlü-Baba, ken gerçek olabilir
"Kendi inwarde gözümdeki rünleri yeniden canlandırıyorum
Bir zamanlar descried olanlar, hayat-givinge imzalar
Gizli gerçeklere giriyorum ve iyileşmek için güç kazanıyorum
Ve şimdi isimlerini fısıldıyorum ve büyüleri ortaya çıkıyor» (oh-oh-oh)
... och Oden viskar besvarjande…
«Kemik, bloode için ortak için ortak bloode kemik — Yani yapıştırılmış olabilir »
Kemikten kemiğe, kandan kana,-tek gözlü-Baba, ken gerçek olabilir
«Kemik, bloode için, (eklem eklem) bloode kemik... yani yapıştırılmış olabilir …»
"Kemik gibi-burkulma, çok kanlı-burkulma, (çok eklem-burkulma)…»
"Kemikten kemiğe ve kandan kana…»
«Kemik, bloode için ortak için ortak bloode kemik — Yani yapıştırılmış olabilir »
Kemikten kemiğe, kandan kana,-tek gözlü-Baba, ken gerçek olabilir
Kemikten kemiğe (blood to blood)
Eklem için eklem (blood to blood)
Kemik kemik... bloode bloode için