Stuart A. Staples — Goodbye To Old Friends şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Stuart A. Staples adlı sanatçının "Goodbye To Old Friends" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It’s not that I don’t love you
Or are tired of your ways
I want you to know
That’s I’m always thinking of you
You know I’d take you with me
Wherever I go
But I catch myself in the mirror
And I remember I gotta do something about my life
For I’m as empty as the clothes that I laid
Crumpled where they fell to the floor
I’m as empty as the ten green bottles
Hanging in my mind from the night before
And an ashtray full of moments
Spent thinking about the things I
Should have done
I say goodbye to another old friend
Yeah they stayed through thick and thin
Through the laughter and the tears
Through every state that I’ve been in
And I know they don’t wanna hurt me
But I can see it in their eyes
That they’re killing me so gently
How can I ever say goodbye
For as young me we clattered through these streets
And how we hit this town runnin'
And we were so sure of being us
We flattened everything that stood in our path
Now I wake up and I have to find myself
Through all the s*** that once told me who I was
I say goodbye to so many old friends
Here I left them to the wind
And there ain’t much point in chasing
The things you can never get back again
But there’s still some life in this one
Give me a match and I’ll reminisce
Of a time when we were younger
And we were stealing our first crack
And our thoughts had turned to dying
And we were unaware at the time
That this ride it could ever fall…
Could ever slow down to this time…
For I’ve been drunk and stoned and feeling mellow
And that’s how I’ve been getting through
Looking at the blurry shapes around me
Thinking I knew more than I knew
And it’s not that i don’t love you
Or are tired your ways
If i could only take you with me
If i could only ease this pain

Şarkı sözü çevirisi

Seni sevmediğimden değil
Yoksa yollarından bıktın mı
Bilmenizi istiyorum
O her zaman seni düşünüyorum
Seni yanımda götüreceğimi biliyorsun.
Nereye gidersem gideyim
Ama kendimi aynada yakalıyorum.
Ve hayatım hakkında bir şeyler yapmam gerektiğini hatırlıyorum.
Çünkü giydiğim kıyafetler kadar boşum.
Yere düştükleri yerde buruşuk
On yeşil şişe kadar boşum.
Önceki geceden beri aklımda asılı
Ve anlarla dolu bir küllük
Ben şeyleri düşünerek geçirdim
Yapmalıydım
Başka bir eski arkadaşa veda ediyorum
Evet kalın ve ince kaldı
Kahkahalar ve gözyaşları sayesinde
İçinde bulunduğum her eyalette
Ve beni incitmek istemediklerini biliyorum.
Ama gözlerinde görebiliyorum.
Beni çok nazikçe öldürüyorlar.
Nasıl veda edebilirim
Gençliğimde bu sokaklardan geçtik.
Ve bu kasabaya nasıl koştuğumuzu
Ve biz kendimiz olduğumuzdan çok emindik
Yolumuza çıkan her şeyi düzleştirdik.
Şimdi uyanıyorum ve kendimi bulmalıyım
Bir zamanlar bana kim olduğumu söyleyen tüm bu s* * * sayesinde
Birçok eski arkadaşa veda ediyorum
İşte onları rüzgara bıraktım.
Ve kovalamanın pek bir anlamı yok.
Bir daha asla geri alamayacağın şeyler
Ama bunda hala bir hayat var.
Bana bir kibrit ver ve hatırlayacağım
Daha genç olduğumuz bir zamanın
Ve ilk yarığımızı çalıyorduk.
Ve düşüncelerimiz ölmeye dönmüştü
Ve biz o zaman farkında değildik
Bu yolculuk hiç düşebilir…
Bu zamana kadar yavaşlayabilir mi…
Çünkü sarhoştum, sarhoştum ve yumuşak hissettim
Ve işte bu şekilde üstesinden geliyorum
Çevremdeki bulanık şekillere bakıyorum
Bildiğimden daha fazlasını bildiğimi düşünüyorum.
Ve seni sevmediğimden değil.
Yoksa yollarından bıktın mı
Keşke seni de yanımda götürebilseydim.
Keşke bu acıyı hafifletebilseydim.