Studio Group — I'm Not At All In Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Studio Group adlı sanatçının "I'm Not At All In Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Babe: «Love, are you nuts?»
Girls: «Some people can’t tell when it hits 'em!»
Babe:
All you gotta do is say hello to a man
And they’ve got you whispering in his ear
All you gotta do it seems is work for him
And they’ve got you going beserk for him
If there’s a guy you merely have a bicker with
They’ve got you setting the wedding date
It seems they’ve just gotta have some dirt
To bend your ear with
So before you start
I hear with… state
I’m not, at all in love, not at all in love, not I!
Not a bit
Not a might
Though I’ll admit he’s quite a hunk a guy
But he’s not, my cup of tea, not my cup of tea, not he!
Not an ounce
Not a pinch
He’s just an inch, too sure of himself for me
Girl: Well of course you’ve noticed his manly physique and that look in his eye
Girl: Well I’m sure he can cut almost any man out of size!
Girl: He must he as fierce as a tiger when he’s mad
Girl: And I’ll bet he cries like a little boy when he’s sad
Babe: But I’m not at all in love, not at all in love not I!
Not a straw
Not a hair
I don’t care if he’s as strong as a lion
Or if he has the rest of you sighing
You may be sold but this girl ain’t buying!
I’m not at all in love!
Girls: She’s not at all in love, not at all in love, oh no
Babe: Not a pin, not a crumb
Girls: Must be the summer heat that gives her that glow
Cuz she’s not at all in love, not at all in love, she cries!
Babe: Not a snip, not a bite
Girls: Must be the light from the ceiling shining there in her eyes
He’s young and handsome, and smart, and we can’t get over it
Babe: but this ladies heart he doesn’t effect a bit
Girls: It’s easy to see that her taffy grin is a grin she always wears
And she’s breathless because she ran up a flight of stairs!
Girls: «obviously»
«naturally»
«definitely»
«obviously»
«naturally»
«definitely»
She’s not at all in love, not at all in love, not she
Babe: No I’m not!
Girls: Not a nut
Babe: Not a touch
Girls: No not much
Babe: When I fall in love, there will be no doubt about it
Cuz you will know by the way that I shout it
Girls (softly): Your shouting
Babe (softly): I haven’t fallen
Girls: she hasn’t fallen
Babe: I’m not at all in love!
(Girls: She’s not at all in love!)
Şarkı sözü çevirisi
Bebeğim: "Aşk, deli misin?»
Kızlar: "bazı insanlar onlara ne zaman vurduğunu söyleyemez!»
Bebek:
Tek yapman gereken bir adama merhaba demek.
Ve seni kulağına fısıldıyorlar.
Tek yapman gereken onun için çalışmak.
Ve onlar onun için beserk gidiyor var
Eğer sadece kavga ettiğiniz bir adam varsa
Düğün tarihini belirlemeni istiyorlar.
Görünüşe göre biraz kirleri olmalı.
Kulağınızı bükmek için
Yani başlamadan önce
Ben ... devlet ile duydum
Değilim. her şey aşk değil, Aşk hiç değil!
Biraz değil
Bir güç değil
Ama itiraf edeyim çok yakışıklı bir adam
Ama o benim çay fincanım değil, benim çay fincanım değil, o değil!
Bir ons değil
Bir tutam değil
O sadece bir inç, benim için kendinden çok emin
Kız: tabii ki onun erkeksi fiziğini ve gözlerine baktığını fark ettin
Kız: eminim hemen hemen her erkeği boyutundan kesebilir!
Kız: kızgın olduğunda bir kaplan kadar vahşi olmalı
Kız: ve bahse girerim üzgün olduğunda küçük bir çocuk gibi ağlıyor
Bebeğim: ama ben hiç aşık değilim, hiç aşık değilim!
Bir saman değil
Bir saç değil
Aslan kadar güçlü olması umurumda değil.
Ya da geri kalanınız iç çekiyorsa
Satılabilirsin ama bu kız satın almıyor!
Hiç aşık değilim!
Kızlar: o hiç aşık değil, hiç aşık değil, oh hayır
Bebeğim: bir iğne değil, bir kırıntı değil
Kızlar: ona bu ışıltıyı veren yaz sıcağı olmalı
Çünkü hiç aşık değil, hiç aşık değil, ağlıyor!
Bir lokma tatlım: Yok ekran alıntısı değil
Kızlar: tavandan gelen ışık gözlerinde parlıyor olmalı
Genç, yakışıklı ve zeki ve bunu atlatamıyoruz.
Bebeğim: ama bu kadın kalbi biraz etkilemiyor
Kızlar: şekerleme sırıtışının her zaman giydiği bir sırıtış olduğunu görmek kolaydır
Ve nefes nefese kaldı çünkü merdivenlerden yukarı koştu!
Kızlar: "açıkçası»
«doğal olarak»
«kesinlikle»
«açıkça»
«doğal olarak»
«kesinlikle»
O hiç aşık değil, hiç aşık değil, o değil
Değilim bebeğim: Hayır!
Kızlar: bir somun değil
Bebeğim: bir dokunuş değil
Kızlar: hayır, çok fazla değil
Bebeğim: aşık olduğumda, hiç şüphe yok
Çünkü bunu nasıl bağırdığımı anlayacaksın.
Kızlar (usulca): bağırarak
Bebeğim (usulca): ben düşmedim
Kızlar: o düşmedi
Bebeğim: ben hiç aşık değilim!
(Kızlar: o hiç aşık değil!)