Sudden Death — Star Trek Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sudden Death adlı sanatçının "Star Trek Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It’s a Star Trek life for us It’s a Star Trek life for us!
Steadda work-outs, feed my gut
Steadda drivin, beam me up!
It’s a Star Trek life
Standin on the line a-waitin', the new movie
And I’ve been here for a couple-of-days
I’m drivin a car that looks like a Klingon Bird of Prey
I know the exchange rate to convert dollars to latinum, you know my type
The perfect complement for when we dine, is Blood Wine
People think I’m out of my Vulcan mind, oh well
Where all my homes with the rubber ears, and fake hair
It may seem highly illogical, I don’t care
I’d love to build a replica of Quark’s, we don’t dare
Get upset by all the snide remarks, and funny stares
I put on a Starfleet uniform and strutted, uh-huh
I put on some make-up so my face looked rutted, uh-huh
I grab a B’at L’eth and act like a hot-head
I met Marina Sirtis and greeted her like Butthead («Hey baby!»)
You know I’d love to take her out some day
But the Rules of Acquisition say she’d have to pay
It’s a Star Trek life for us It’s a Star Trek life for us Steada pizza, we eat Gach
Steada Fido, he’s Tuvac
It’s a Star Trek life
My beer belly hangs out, of the t-shirt
That I’ve had since 1983, all faded and stained
We live at conventions, spendin my entire pension
I took a pill that made my blood turn green, I prefer that
I go to bed wishin, that I wake up on a five year mission
I had a vision of Gawron, said I have no honor
And I’ll never get on a girl or two
But I’ll lose my virginity if it’s the last thing I do
I want all those cool toys, from the Klingon knives
To the phasers, transporters, holodecks, and warp drives
And it’d be great to let Seven of Nine assimilate me Wait, but a Tribble wouldn’t date me Got a phaser for a remote control
Deflector dish for my cereal bowl
Lost my keys in a wormhole
My licence plate reads N-C-C-1−7-0−1-D
I only wish it could go Warp 3
It’s a Star Trek life for us It’s a Star Trek life for us Steadda papers, read e-zines
Steadda mother-in-law, The Borg Qween
It’s a Star Trek life for us It’s a Star Trek life for us Steadda datin, we roll play
Steadda «good luck», say Q’apla!
It’s a Star Trek life

Şarkı sözü çevirisi

Bu bizim için bir Star Trek hayatı, bizim için bir Star Trek hayatı!
Steadda workouts, bağırsaklarımı besle
Steadda drivin, ışınla beni!
Bu bir Star Trek hayatı
Standin on the line a-waitin', yeni film
Ve burada bir kaç gün geçirdim
Klingon yırtıcı kuşa benzeyen bir araba kullanıyorum.
Dolarları latinuma dönüştürmek için döviz kurunu biliyorum, benim tipimi biliyorsun
Yemek yediğimiz zaman için mükemmel bir tamamlayıcı kan Şarabıdır
İnsanlar Vulkan aklımı kaçırdığımı düşünüyor.
Lastik kulaklar ve sahte saçlarla tüm evlerim nerede
Son derece mantıksız görünebilir, umurumda değil
Quark'ın bir kopyasını yapmayı çok isterim, cesaret edemeyiz
Tüm bu kötü sözler ve komik bakışlarla üzülün
Yıldız Filosu üniforması giydim ve gösteriş yaptım.
Biraz makyaj yaptım, böylece yüzüm rutted görünüyordu, uh-huh
Bir B'at L'eth kapıyorum ve sıcak bir kafa gibi davranıyorum
Marina Sirtis ile tanıştım ve onu Butthead gibi karşıladım ("hey bebeğim!»)
Bir gün onu dışarı çıkarmayı çok isterim.
Ama satın alma kuralları ödemek zorunda kalacağını söylüyor.
Bu bizim için bir Star Trek hayatı bizim için bir Star Trek hayatı Steada pizza, Gach yiyoruz
Steada Fido, o Tuvac.
Bu bir Star Trek hayatı
Bira göbeğim t-shirt'ten sarkıyor
1983'ten beri sahip olduğum her şey soldu ve lekelendi
Kongrelerde yaşıyoruz, tüm emekli maaşımı harcıyoruz.
Kanımı yeşile çeviren bir hap aldım, bunu tercih ederim
Beş yıllık bir görevde uyanmak için yatağa gidiyorum
Gawron hakkında bir vizyonum vardı, onurum olmadığını söyledi
Ve asla bir ya da iki kıza binmeyeceğim
Ama bu yaptığım son şeyse bekaretimi kaybedeceğim.
Klingon bıçaklarından tüm bu havalı oyuncakları istiyorum.
Fazerlere, ışınlayıcılara, sanal güvertelere ve warp sürücülerine
Ve Seven of Nine beni asimile etmesine izin vermek harika olurdu, ama bir Tribble benimle çıkmazdı, uzaktan kumanda için bir fazer aldı
Tahıl kasem için saptırıcı çanak
Anahtarlarımı bir solucan deliğinde kaybettim
Plakam N-C-C yazıyor.-1−7-0−1- D
Keşke Warp 3'e gidebilseydi.
Bu bizim için bir Star Trek hayatı bizim için bir Star Trek hayatı Steadda kağıtları, e-zines oku
Steadda kayınvalidesi, Borg Qween
Bu bizim için bir Star Trek Hayat Bu bizim için bir Star Trek hayat Steadda datin, biz rulo oyun
Steadda» iyi şanslar", Q'apla söyle!
Bu bir Star Trek hayatı