Sunset Rubdown — The Mending of the Gown şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sunset Rubdown adlı sanatçının "The Mending of the Gown" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
He made an enemy then, he made an enemy of all of you, it’s him, not you
You never heard it from me but there’s a breach in the hull where the truth and
the water’s too deep to prove
He made an enemy then, he made an enemy of all of you, it’s him, not you
It’s a little red sea let the miracle worker go free
See the paddle go up and the paddle go down
And the paddle go up and the paddle go down
And the paddle go up and the paddle go down
And the man falls in the sea
He was a man of many nations, had a hundred souls and a hundred to go He was a man of many nations, two hearts, two hands, it’s a slippery slope
He had a fear of being naked, but you’re any other man in another man’s clothes
He was a man of many nations, with revelations, oh revelations
He wrote a book about the Bible and he, he wrote a book about men in the sky
He wrote a book about the smell of winter in two, a little less simple to decipher
Saying, «I am the water at the foot of the palms or I am sand and wind and a shitty mirage
but either way, I’m a man of many nations!»
Was it the mending of the gown, or the running it around?
Was it the mending of the gown, or the running, and the running it around?
She had a name, she had a spirit, she had a line in the play if you waited to hear it But a master of disguises, her demise was her design, they said
Was it the mending of the gown, or the running, and the running,
and the running it around?
She said my name and my spirit are both corrupt and if you hold me close,
you gotta hold me up It was the tender mending of this slender gown that brought me bending to the
ground
Now you’ll wear any old thing, oh you’ll wear any old thing
So she left herself in swallowing up the fever to the air to a broken wing
It’s an act, I think she’s just pretending, it’s an act, I think,
she’s just pretending
If you burn the virgin flags, then I will shake, (shake!) as the heat waves in the sand
This one’s for Maggie (This one’s for Maggie) this one’s for Sam (This one’s
for Sam)
This one’s for Maggie (This one’s for Maggie) this one’s for Sam (This one’s
for Sam)
Or any other random spirit lover busted, I have lusted after you
The way bloodsuckers do, the way bloodsuckers do, the way bloodsuckers do!
Was it the mending of the gown, or the running it around?
Was it the mending of the gown, or the running and the running and the running
and the running it around?
It was the tender mending of this slender gown that brought me bending to the
ground
But this ship was built to go down
See the paddle go up and the paddle go down!
And the paddle go up and the paddle go down!
And the paddle go up and the paddle go down!
And the paddle go up and the paddle go down!
Şarkı sözü çevirisi
O zaman bir düşman yaptı, hepinize bir düşman yaptı, o, sen değil
Bunu benden hiç duymadınız ama gövdede gerçeğin ve gerçeğin olduğu bir boşluk var.
su kanıtlamak için çok derin
O zaman bir düşman yaptı, hepinize bir düşman yaptı, o, sen değil
Küçük bir Kızıldeniz mucize işçisinin serbest kalmasına izin verin
Raketin nasıl yükseldiğini ve raketin nasıl düştüğünü görün
Ve kürek yükselir ve kürek düşer
Ve kürek yükselir ve kürek düşer
Ve adam denize düşer
Birçok ulusun adamıydı, yüz ruhu ve yüz ruhu vardı, birçok ulusun adamıydı, iki kalp, iki el, kaygan bir eğim
Çıplak olma korkusu vardı, ama sen başka bir adamın kıyafetinde başka bir erkeksin
Birçok ulusun adamıydı, vahiylerle, ah vahiylerle
İncil hakkında bir kitap yazdı ve gökyüzündeki insanlar hakkında bir kitap yazdı
Kışın kokusu hakkında iki kitap yazdı, deşifre etmek biraz daha az basit
"Ben avuç içlerinin dibinde su ya da kum, rüzgar ve boktan bir serapım
ama her iki durumda da, ben birçok ulusun adamıyım!»
Elbise tamir oldu, ya da etrafında çalışıyor?
Elbisenin onarımı mıydı, yoksa koşma ve koşma mıydı?
Bir adı vardı, bir ruhu vardı, oyunda bir çizgisi vardı, eğer bunu duymak için beklediyseniz, ama bir kılık değiştirme ustası, onun ölümü onun tasarımıydı, dediler
Elbisenin onarımı mı, yoksa koşma ve koşma mıydı,
peki ya etrafta koşturmak?
İsmimin ve ruhumun her ikisinin de yozlaşmış olduğunu söyledi ve eğer beni yakın tutarsan,
Yukarı bükme bana getiren bu narin elbise körpe tamir oldu bana basmalısın
yer
Şimdi herhangi bir eski şeyi giyeceksin, oh, herhangi bir eski şeyi giyeceksin
Bu yüzden kırılmış bir kanat için havaya ateş yutmak kendini bıraktı
Bu bir numara, sanırım sadece numara yapıyor, bu bir numara, sanırım,
o sadece rol
Eğer bakire bayrakları yakarsan, o zaman sallayacağım, (salla! kumda ısı dalgaları gibi
Bu Maggie için (bu Maggie için) bu Sam için (bu Maggie için)
Sam için)
Bu Maggie için (bu Maggie için) bu Sam için (bu Maggie için)
Sam için)
Ya da başka bir rastgele ruh sevgilisi yakalandı, senden sonra şehvet ettim
Kan emicilerin yaptığı gibi, kan emicilerin yaptığı gibi, kan emicilerin yaptığı gibi!
Elbise tamir oldu, ya da etrafında çalışıyor?
Elbise tamir, ya da çalışan ve çalışan ve çalıştıran
peki ya etrafta koşturmak?
Bu ince elbisenin ihale onarımı beni eğmeye zorladı.
yer
Ama bu gemi aşağı inmek için inşa edildi.
Raketin nasıl yükseldiğini ve nasıl düştüğünü görün!
Ve kürek yukarı ve kürek aşağı iner!
Ve kürek yukarı ve kürek aşağı iner!
Ve kürek yukarı ve kürek aşağı iner!