Сурганова и Оркестр — Уже не вернусь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Сурганова и Оркестр adlı sanatçının "Уже не вернусь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Уже не вернусь на землю. Успокоение ночное
Спустится в теплую темень под одинокой луною.
Ветер в покинутом доме, где не оставлю и тени
Станет искать мою душу и окликать в запустении.
Будет ли кто меня помнить, я никогда не узнаю.
Да и найдётся ли кто-то, кто загрустит, вспоминая?
Будет ли кто меня помнить — я никогда не узнаю.
Да и найдётся ли кто-то, кто загрустит, вспоминая?
Но будут цветы и звезды, и радости, и страданья.
И где-то в тени деревьев нечаянные свидания.
Но будут цветы и звезды, и радости, и страданья.
И где-то в тени деревьев нечаянные свидания.
И старое-старое пианино в ночи зазвучит весною,
Но я уже темных окон задумчиво не открою…
Но будут цветы и звезды, и радости, и страданья.
И где-то в тени деревьев нечаянные свидания.
Но будут цветы и звезды, и радости, и страданья.
И где-то в тени деревьев нечаянные свидания.
Şarkı sözü çevirisi
Dünya'ya geri dönmeyeceğim. Yatıştırıcı gece
Yalnız bir ayın altında sıcak bir karanlığa inecek.
Terk edilmiş bir evde rüzgar, gölgeler bırakmayacağım
Ruhumu arayacak ve ıssızlık içinde haykıracak.
Kimse beni hatırlayacak mı, asla bilemeyeceğim.
Ve hatırlayarak üzülecek biri var mı?
Kimse beni hatırlayacak mı, asla bilemeyeceğim.
Ve hatırlayarak üzülecek biri var mı?
Ama çiçekler, yıldızlar, neşeler ve ıstıraplar olacak.
Ve ağaçların gölgesinde bir yerlerde yanlışlıkla buluşmalar.
Ama çiçekler, yıldızlar, neşeler ve ıstıraplar olacak.
Ve ağaçların gölgesinde bir yerlerde yanlışlıkla buluşmalar.
Ve geceleri eski-eski piyano ilkbaharda çalacak,
Ama zaten karanlık pencereleri düşünceli bir şekilde açmayacağım…
Ama çiçekler, yıldızlar, neşeler ve ıstıraplar olacak.
Ve ağaçların gölgesinde bir yerlerde yanlışlıkla buluşmalar.
Ama çiçekler, yıldızlar, neşeler ve ıstıraplar olacak.
Ve ağaçların gölgesinde bir yerlerde yanlışlıkla buluşmalar.