Светлана Копылова — Мытарь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Светлана Копылова adlı sanatçının "Мытарь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

С далёких призрачных времён
Известен град Иерихон,
Когда-то жило там одно семейство.
Хозяин как помочь — не знал:
Его жена была больна,
И на леченье тратил он все средства.
А тут как будто бы назло,
Когда болезни был излом,
Опять настало время для поборов:
Отнять последний чтоб сухарь,
К ним приходил один мытарь,
Его уже давно прозвали вором.
Завидев сборщика вдали,
Детишки к матери пришли,
А та едва дышать могла от боли…
И приподнявшись от одра,
Давай в бессилии рыдать
И проклинать свою злодейку-долю.
Когда ж мытарь предстал пред ней —
А звали мытаря Закхей —
То вместо грубых слов и оскорблений
Вдруг ящик с деньгами достал
И взять больную умолял,
И горько плакал, стоя на коленях.
Сердечко дрогнуло её:
— Закхей, в уме ли ты своём?
— В своём, — ответил он, — в своём всецело…
Я переполнен весь от чувств:
Был у меня вчера Иисус,
И я теперь другой на самом деле!
Иисус Христос так милосерд!
Пришёл в мой дом как мой сосед,
Такой меня Он чести удостоил!
И от меня кому беда —
Тому я вчетверо воздам,
Иначе я ногтя Его не стою!
Хозяйка слушала его,
Слегка качая головой,
Детишки громко хлопали в ладоши…
А муж Закхею руку жал
И даже не предполагал,
Что он таким окажется хорошим.
Так сборщик податей Закхей
Ходил по людям много дней
И раздавал всё то, что он награбил.
А мы, хоть верим во Христа,
Не потревожим и перста,
Чтоб в нашей жизни что-нибудь исправить.

Şarkı sözü çevirisi

Uzak hayalet zamanlardan
Ünlü dolu Jericho,
Bir zamanlar orada bir aile yaşıyordu.
Patron nasıl yardım eder — bilmiyordum:
Karısı hastaydı,
Ve tedavi için tüm fonları harcadı.
Ve burada bir şans gibi,
Ne zaman hastalık bir kink oldu,
Yine, şimdi ücret zamanı:
Son ekmek kırıntısını al,
Onlara bir toplayıcı geldi,
Uzun zaman önce hırsız olarak adlandırıldı.
Haset toplayıcı uzakta,
Çocuklar annelerine geldi.,
Ve o acı içinde zar zor nefes alabiliyordu…
Ve odra'dan yükselen,
Güçsüz ağlayalım
Ve lanet onun kötüyü-pay.
Ne zaman mal sahibi ona göründü —
Ve zacchai'nin topyekün adı —
O zaman kaba sözler ve hakaretler yerine
Aniden para kutusu çıkardı
Ve hasta yalvardı almak,
Ve dizlerinin üzerinde acı bir şekilde ağladı.
Kalp onu korkuttu:
- Zachchay, aklını mı kaçırdın?
"Kendi içinde," dedi, " tamamen kendi içinde…
Ben duygularla dolu:
Dün İsa vardı,
Ve şimdi gerçekten farklıyım!
İsa Mesih çok merhametli!
Komşum olarak evime geldi,
Beni böyle onurlandırdı!
Ve benden kimin başı dertte —
Dördünü de ödüllendireceğim.,
Yoksa tırnağına değmez!
Metresi onu dinledi,
Hafifçe başını sallayarak,
Çocuklar yüksek sesle alkışladı…
Ve kocası Zackheu elini sokuyordu
Tahmin bile edemedim.,
O şekilde çıkarsa iyi.
Yani zackhei bağış toplayıcı
İnsanları günlerce gezdim.
Ve yağmaladığı her şeyi dağıtıyordu.
Ve biz, en azından Mesih'e inanıyoruz,
Rahatsız etmeyin ve parmak,
Hayatımızda bir şeyler düzeltmek için.