Sylwia Grzeszczak — Najprzytulniej şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sylwia Grzeszczak adlı sanatçının "Najprzytulniej" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Najprzytulniej tam, gdzie już nie ma nas
Miejsca, które skrył pod skrzydłami czas
To co było trwa, nikt nam nie zabierze wspomnień
Tamto słońce ma — o wiele większą moc
Nasz ulubiony brzeg, kolana zdarte wciąż
Rodzice krzyczą dość
Pora do domu, jest już chłodniej
Ognisko płoszy ciemność, cisza w sercach gra
Wpatrzeni tacy mali w ten ogromny świat
Wracamy z dalekiej drogi do swoich starych przytulnych miejsc
Idealnych i niewzruszonych dni poukrywanych w pamięci mgle
A z czterech świata stron przywoziliśmy wiatr
Walizki pełne snów, od śniegu bielszy piach
I klika mądrych prawd i szczęścia nieuchwytny zapach
Lecz gdzie są tamte dni, kiedy mierzyliśmy mniej
Jak forteca był nasz dom, my się bawiliśmy w nie
Wojna dalej toczy się, lecz to już chyba nie zabawa
Pędzący pociąg — nie usłyszy mego stop
Mała dziewczynka pełna gigantycznych trosk
Wracamy z dalekiej drogi do swoich starych przytulnych miejsc
Idealnych i niewzruszonych dni poukrywanych w pamięci mgle
Takie chwile kiedy zamykamy oczy i wracamy do tych dni jeszcze raz
Subtelny uśmiech i cichuteńki płacz
Najprzytulniej jest mi tam, gdzie nikt nie zdąży
Nie odnajdzie drogi nikt oprócz nas
Wracamy z dalekiej drogi do swoich starych przytulnych miejsc
Idealnych i niewzruszonych dni poukrywanych w pamięci mgle
Şarkı sözü çevirisi
Artık gittiğimiz yerde.
Zaman kanatlarının altında gizli yerler
Ne olduysa, kimse anılarımızı alamaz.
Bu güneşin çok daha büyük bir gücü var
Bizim favori sahil, dizler şimdiye kadar yırtılmış
Ebeveynler oldukça bağırıyor
Eve gitme zamanı, daha soğuk
Şenlik ateşi karanlıkta yanıyor, kalplerde sessizlik oynuyor
Bu büyük dünyada çok küçük
Uzak bir yoldan eski rahat yerlerine geri dönüyoruz
Mükemmel ve sarsılmaz günler, hafızada sisle basıldı
Ve dört dünyadan rüzgar getirdik
Bavullar rüyalarla dolu, kardan daha beyaz kum
Ve tıklama bilge gerçekler ve mutluluk zor koku
Ama daha az ölçtüğümüz günler nerede
Kale bizim evimiz olduğunda, onu oynadık
Savaş devam ediyor, ama artık bir oyun değil.
Acele tren-durağımı duymayacak
Dev endişelerle dolu küçük kız
Uzak bir yoldan eski rahat yerlerine geri dönüyoruz
Mükemmel ve sarsılmaz günler, hafızada sisle basıldı
Gözlerimizi kapattığımız ve bu günlere geri döndüğümüz anlar
İnce gülümseme ve sessiz ağlama
Benim için en güzel şey, kimsenin yetişemeyeceği bir yer.
Bizden başka kimse bir yol bulamaz.
Uzak bir yoldan eski rahat yerlerine geri dönüyoruz
Mükemmel ve sarsılmaz günler, hafızada sisle basıldı