T-Bone — Hard Streets şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, T-Bone adlı sanatçının "Hard Streets" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
See I was only 16 such a tender age
A young seed leaving my home in search of ghetto fame
Mom's begging me to stay, crying but yo I gotta make it on my own now
I'm tired of hustling, plus I'm almost full grown now
Packed up my bags in now pursuit of my dreams
Gave her a kiss then wiped the tears from eyes so that she couldn't see
Jumped in the car starring up at the stars
Rhyming for hours hoping one day I'm a hear the applause
Now I'm 17, still broke loc, no money
Holes in my shoes and people laughing cuz my clothes crummy
No food to eat so now I'm digging in the trash can
Eating left over food from last week in tha bags man
I never thought that it could get this hard, pray to God
Then I get to stepping, cuz I know that I'm called
I told myself I gotta keep the faith living inside, knowing I'll make it one
day
So I can't just lay down and die, I gotta try man!
What are these hard streets doing to me Ghetto running through me Thicker than blood, down in the mud
Trying to come up, these hard streets do it to me Ghetto running through me Thicker than blood, down in tha mud
Trying to come up another day
It's 1991 getting older now
Kicked out my crib nowhere to live
Wit problems and the world on my shoulders now
If I go home mom will think I'm a loser
And if I call the homie then he'll think I'm trying to use em So now I'm stuck, sleeping on my managers sofa
Even though I know he's ripping me off
Trying to play me like a game of poker
Congested wit depression I proceed to try and count my blessing like
The fact I'm still alive, I could have died on these mean streets
Cuz they ain't kind, so many killers and dealers committing horrible crimes
Dope fiends, drive-by's, muggers and drug smugglers
No one expecting me to make it cuz I'm from the gutter
A young G from the streets of killa cal,
Where riders pack heat and smoke weed as a juvenile
It's all good though, I'm out to prove em all wrong
Reach for the stars, and show em one day I'm a be the bomb!
I'm sick of all the heartaches, let downs, broken promises and feeling hopeless
I'm tired of being rejected and all the disappointments
Feeling like I ain't worth a dime
Partners telling me I'm the greatest, but there's no deal to sign
Crying, devastated and confused at the same time
My mind is telling me to quit and God's saying try
My heart is telling me it's over and I'll never rhyme
But something's telling me prevail and it will be fine
Bridge
See there's always so much drama
From tha block or ya babies mama
In these streets that's where my peeps be running that game
Why ya trying to run me over, like I'm trying to snatch ya corner
In these streets gotta get your grind on All day long gotta grind get ya hustle on
Şarkı sözü çevirisi
Görüyorsun, sadece 16 yaşındaydım.
Genç bir tohum getto şöhret arayışı içinde Evimi terk
Annem kalmam için yalvarıyor, ağlıyor ama şimdi kendim yapmalıyım.
Koşuşturmaktan bıktım, artı şimdi neredeyse tamamen büyüdüm
Şimdi hayallerimin peşinde çantalarımı topladım
Ona bir öpücük verdi ve sonra gözlerinden gözyaşlarını sildi, böylece göremedi
Atladı içinde the araba starring Yukarı at the stars
Saatlerce kafiyeli umut bir gün ben bir alkış duymak değilim
Şimdi 17 yaşındayım, hala meteliksiz, para yok
Ayakkabılarımdaki delikler ve insanlar gülüyor çünkü kıyafetlerim berbat
Yemek yemek yok artık çöpü karıştırırken ben
Geçen haftadan kalan yiyecekleri tha bags man'de yemek
Bu kadar zor olabileceğini hiç düşünmemiştim, Tanrı'ya dua et
Sonra adım atmaya başladım, çünkü çağrıldığımı biliyorum
Bu inanç içinde yaşamaya devam etmeliyim dedim kendime, yaparım bilen biri
gün
Bu yüzden öylece uzanıp ölemem, denemeliyim adamım!
Bu zor sokaklar bana ne yapıyor, getto beni kandan daha kalın, çamurda koşuyor
Yukarı çıkmaya çalışırken, bu zor sokaklar bana bunu yapıyor getto, kandan daha kalın, çamurda aşağı doğru koşuyor
Başka bir gün gelmeye çalışıyorum
Şimdi 1991 yaşlanıyor
Beşiğimi tekmeledim, yaşayacak bir yer yok.
Zeka sorunları ve dünya şimdi omuzlarımda
Eve gidersem annem Ezik olduğumu düşünecek.
Ve eğer arkadaşımı ararsam, o zaman onları kullanmaya çalıştığımı düşünecek, bu yüzden şimdi sıkışıp kaldım, yöneticilerimin kanepesinde uyuyorum
Beni soyduğunu bilsem bile
Beni bir poker oyunu gibi oynamaya çalışıyor
Zeka depresyon sıkışık gibi benim onayımı denemek ve saymaya devam ediyorum
Hala hayatta olduğum gerçeği, bu kötü sokaklarda ölebilirdim
Çünkü onlar nazik değiller, o kadar çok katil ve satıcı korkunç suçlar işliyor
Uyuşturucu iblisleri, sürücü-by, soyguncular ve uyuşturucu kaçakçıları
Kimse gelmemi beklemiyor çünkü ben oluktan geliyorum.
Killa cal sokaklarından genç bir G,
Binicilerin ısıyı paketlediği ve bir çocuk olarak ot içtiği yer
Her şey iyi olsa da, hepsini yanlış kanıtlamak için dışarı çıkıyorum
Yıldızlara uzan ve onlara bir gün bomba olduğumu göster!
Tüm bu kalp ağrılarından, hayal kırıklıklarından, kırık sözlerden ve umutsuz hissetmekten bıktım
Reddedilmekten ve tüm bu hayal kırıklıklarından bıktım
Bir kuruşa değmeyecekmişim gibi hissediyorum.
Ortaklar bana en büyük olduğumu söylüyor, ama imzalayacak bir anlaşma yok
Ağlıyor, harap ve aynı zamanda şaşkın
Aklım bana bırakmamı söylüyor ve Tanrı dene diyor
Kalbim bana her şeyin bittiğini söylüyor ve asla kafiyeli olmayacağım
Ama bir şey bana galip geldiğini söylüyor ve her şey iyi olacak
Köprü
Bak, her zaman çok fazla drama var.
Tha blok veya ya bebekler mama
Bu sokaklarda benim peeps bu oyunu çalıştıran nerede
Neden beni ezmeye çalışıyorsun, sanki seni köşeye sıkıştırmaya çalışıyormuşum gibi
Bu sokaklarda bütün gün eziyet çekmelisin eziyet çekmelisin acele et