T.I. — Goodlife şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, T.I. adlı sanatçının "Goodlife" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I keep telling myself
Man I’m living the good life
I’m living the good life
I’m on top of the world
I’m on top of the world
I was born into poverty raised I the sewerage
Streets always would be a part of me, it made me the truest
And even when my days were the bluest
I never ran from adversity, instead I ran to it Fear ain’t in the heart of me I learned just do it You get courage in your fears right after you go through it Now I come through in a Coupe on 22s
That ain’t bad for a nigga who ain’t even finish school
Don’t get me wrong I never been a fool
I just put off graduating for a pair of tennis shoes
I used to use the beat to paint my pain
But nowadays man I can’t complain
I got several automobiles and they all on thangs
Several size of tangent and they all in one chain
Used to see me in the mall I’m the same
And get a couple broads giving brain on the plane
I come from Chi-Town lost and found in the struggle
Where dudes say stay safe and stay out of trouble
Speak is muffed the law and B gon try to cuff you
Those with duffles move weight and have muscles
I came through the dirt with a verse for the people
Open up for Daddy Kane and Easy up at the Regal
The radio rarely put their needle on my record
They ain’t see how the hood and heaven were connected
Sounds projected, ain’t show how effective
Lessons learned, sessions turned to life reflected
And everything I found real in life know I kept it They say life’s a teacher, you’re gonna get tested
When a nigga changed they keep saying that nigga strange
Couldn’t see how my mind won’t be the lame
Ahead of my time I caught up with the game
Making good music making paper making change
I put on gasoline drawers I stood in the fire
With enough heat to set the hood on fire
Man you niggaz think Suge was off the wire
You should’ve seen the squad before I had Messiah
We assumed the title as the number one supplier
Felt like I was selling blow since I was in diapers
And wish a nigga would come try us We was cool with the killers, best friends with the lifers
Quick to up and scrap with niggaz who want to deny
For what we considered then as a lucrative empire
But like that pimping time flash by you
Now I wonder what the judge think as he reading my priors
Prison ain’t full and the reefer ain’t bias
You ain’t got to tell and distant the liars
Gave the jail hell and shot birds at the hearse
Lived through worse and reversed the curse
Şarkı sözü çevirisi
Kendi kendime söyleyip duruyorum
İyi bir hayat yaşıyorum dostum
İyi bir hayat yaşıyorum
Dünyanın tepesindeyim.
Dünyanın tepesindeyim.
Yoksulluk içinde doğdum, kanalizasyonda büyüdüm.
Sokaklar her zaman benim bir parçam olurdu, bu beni en gerçek yaptı
Ve günlerim en mavi olduğunda bile
Asla sıkıntıdan kaçmadım, bunun yerine ona koştum korku kalbimde değil, sadece bunu yapmayı öğrendim, korkularında cesaret Kazanıyorsun, hemen içinden geçtikten sonra, şimdi 22'li yıllarda bir Coupe içinde geçiyorum.
Okulu bitirmemiş bir zenci için hiç fena değil.
Beni yanlış anlama, asla aptal olmadım.
Bir çift tenis ayakkabısı için mezun olmayı erteledim.
Acımı boyamak için ritmi kullanırdım.
Ama bu günlerde dostum, şikayet edemem.
Birkaç arabam var ve hepsi thangs üzerinde
Birkaç tanjant boyutu ve hepsi bir zincirde
Beni alışveriş merkezinde görmeye alışkınım.
Ve uçakta beyin veren bir çift hatun olsun
Ben Chi-Town'dan geliyorum.
Dudes güvende kal ve beladan uzak dur diyor
Konuşmak yasayı muffed ve B gon seni kelepçelemeye çalışıyor
Duffles olanlar ağırlık hareket ve kasları var
İnsanlar için bir ayet ile çamurdan geldim
Baba Kane için aç ve Regal kolay
Radyo nadiren iğnesini kayıtlarıma koydu.
Hood ve cennetin nasıl birbirine bağlı olduğunu görmüyorlar.
Yansıtılan sesler, ne kadar etkili olduğunu göstermiyor
Dersler öğrenildi, oturumlar hayata yansıdı
Ve hayatta gerçek bulduğum her şey, onu sakladığımı biliyorum, hayatın bir öğretmen olduğunu söylüyorlar, test edileceksin
Bir zenci değiştiğinde, bu zencinin garip olduğunu söyleyip duruyorlar
Aklım nasıl topal olmayacak göremedim
Vaktimden önce oyuna yetiştim.
İyi müzik yapmak kağıt yapmak değişim yapmak
Benzin çekmecelerini koydum, ateşin içinde durdum.
Kaputu ateşe vermek için yeterli ısı ile
Dostum sen zenciler suge Tel kapalı olduğunu düşünüyorum
Ben Mesih'i doğurmadan önce takımı görmeliydin.
Bu unvanı bir numaralı tedarikçi olarak kabul ettik
Çocuk bezi giydiğimden beri sakso satıyormuşum gibi hissettim.
Ve keşke bir zenci gelip bizi deneyebilseydi. katillerle aramız iyiydi, hayat kurtaranlarla en iyi arkadaştık.
İnkar etmek isteyen zencilerle hızlı bir şekilde ayağa kalkın ve hurdaya çıkın
O zaman kazançlı bir imparatorluk olarak düşündüğümüz şey için
Ama senin tarafından o pezevenklik zaman flaş gibi
Şimdi yargıcın sabıkalarımı okurken ne düşündüğünü merak ediyorum
Hapishane dolu değil ve reefer önyargı değil
Yalancılara söylemene ve uzak durmana gerek yok.
Hapishaneye cehennem verdi ve cenaze arabasında kuşları vurdu
Daha kötüsünü yaşadı ve laneti tersine çevirdi