T.I. — Hustlin' şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, T.I. adlı sanatçının "Hustlin'" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m out here, hustlin
I’m just thinkin 'bout gettin back home to you babe
I’m out here, hustlin
You see that’s how I’m able to send that little money to you
Hustlin — let’s get more freedom
in my future, so we can ball (out here)
So we can sip champagne, and puff that mary jane
And you can fly first class on an airplane
Jeah, ay, let’s go man
I remember comin up, used to hate to get on the bus
Dreams of gettin paid and makin the big bucks
Started to get a little then couldn’t get enough
Let me in, I’ma win nigga I don’t give a fuck
The environment sucks but the bread ain’t bad
The broads, don’t fuck 'em all but the head ain’t bad
I’m young, rich and legit; think the Feds ain’t mad?
Haters are sick of the Six, so scared of the scad
Dag, damn nigga ya ain’t have to brag
This’ll never pay, remember when you said that bad?
The nigga still thinkin I blew up so fast
J. Geter, remember when you put up yo’last?
This for my niggaz tryin to flip yo’cash
'fore the Feds can get a chance to clip yo’ass
Get a lot of powder in a Ziplock bag
Wrist full of rubber bands, 40-cal's in the dash
Yo ay, ay, let me holla at 'em Gov'.
I know some people love me to death and there’s some that can’t stand me Cause I got a big-ass crib in Miami (what else?)
Another out in Cali, backyard so sandy (okay)
And most broads find it hard to understand me But the same attitude that make crews goddamn me is the same ones that got me lookin cool at the Grammy’s
Haters wanna damage me but King you’ll never be Shawty holla at me when you get your first felony
Then holla at me when you’ve been on Dave Letterman
Say they never seen a real nigga so elegant
Lames wanna hear that real shit and I’m tellin it Trained the game to be sold and I’m sellin it Chasin a Honda mil', that bullshit is irrelevant
We can race if you wanna, I bet on me and you’ll never win
Simply cause a loser’s somethin I’ve never been
If you doubt now holla back at 2007 then
Hustlin… out here…
Hustlin… out here…
Şarkı sözü çevirisi
Buradayım, hustlin.
Sadece eve dönmeyi düşünüyorum bebeğim.
Buradayım, hustlin.
Görüyorsun, bu kadar küçük parayı sana nasıl gönderebilirim
Hustlin-daha fazla özgürlük elde edelim
geleceğimde, bu yüzden top oynayabiliriz (burada)
Böylece şampanyayı yudumlayıp mary jane'i şişirebiliriz.
Ve bir uçakta birinci sınıf uçabilir
Jeah, ay, hadi dostum git
Geldiğimi hatırlıyorum, otobüse binmekten nefret ederdim.
Para kazanmanın ve büyük para kazanmanın hayalleri
Biraz sonra yeterince alamadım almaya başladı
Beni içeri al, kazanacağım zenci sikimde değil
Çevre berbat ama ekmek kötü değil
Karılar, hepsini Sikme ama kafa kötü değil
Ben genç, zengin ve yasal biriyim; Federallerin deli olmadığını mı düşünüyorsun?
Nefret edenler altıdan bıktılar, scad'dan çok korkuyorlar
Dag, lanet olası zenci, övünmene gerek yok.
Bu asla işe yaramaz, o kadar kötü dediğini hatırlıyor musun?
Zenci hala çok hızlı patladığımı düşünüyor.
J. Geter, en son ne zaman koyduğunu hatırlıyor musun?
Bu benim zenciler için yo'cash çevirmek için çalışıyor
Federaller kıçınızı kesmek için bir şans elde edene kadar
Kilitli bir torbaya çok fazla toz alın
Bilek lastik bantlarla dolu, 40 kalibrelik bir çizgi
Hey ay, ay, onlara bağırmama izin ver.
Bazı insanların beni ölümüne sevdiğini biliyorum Ve bana katlanamayan bazıları var çünkü Miami'de büyük bir beşik var (başka ne var?)
Cali'de bir tane daha, arka bahçede çok kumlu (Tamam)
Ve en çok kadınlar zor beni anlamak Ama crews bana lanet olun aynı tavrı Grammy de hoş görünüyor beni aynı olanlar var
Haters bana zarar vermek istiyor ama Kral ilk suçunu aldığında Bana asla kızlık etmeyeceksin
O zaman Dave Letterman'ı izlediğinde bana Seslen.
Hiç bu kadar zarif bir zenci görmediklerini söyle
Lames gerçek bok duymak istiyorum ve ben satılacak oyunu eğitti söylüyorum ve ben bir Honda mil' kovalayan satıyorum, bu saçmalık alakasız
Eğer istersen yarışabiliriz, bana bahse girerim ve asla kazanamazsın
Çünkü bir Ezik daha önce hiç olmadığım bir şey.
Şimdi şüpheniz varsa, 2007'de geri dönün
Hustlin ... burada…
Hustlin ... burada…