T-Killah — Копилка şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, T-Killah adlı sanatçının "Копилка" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Белый шум в голове.
Отражение моей тени на одинокой стене.
И что ни день, то прострация, так и хочется
Отметку в паспорт и просто сорваться.
Опять теряюсь в этом пространстве,
Опять боль головная не даст отоспаться.
И чтоб понять причину нужна её иллюстрация,
Но рядом нет тебя и нужно собраться.
Я потерплю еще, если причина во мне,
Но с кем рядом ты, когда пустует свет в окне?
Нервы кричат, бастуют, а я злюсь, ревную.
И знаешь, хватит сил, не трачу их впустую!
Стоишь ли ты всех клеток во мне,
Что в теле сгорается, бросил, зачем?
Не знаешь ты, да и не знаю я.
Просто хочу остаться.
Это копилка! Я знаю, ты полна боли,
Но так нужна мне еще попытка.
Хочу понять её, но пьяный я от избытка.
В этой крови адреналина на двоих, но
Ты снова сникла - это как яд! Это как яд!
Моя копилка...
Лавина накроет с головой. Там знаю,
Холодно, но мне так срочно нужен покой.
Мой самый тяжелый настрой всё меньше
Трогает шрамы внутри. Чувства на ноль.
Всё время память о ней, а время летит,
Станции всех мелочей рвут эту нить.
Длинный коридор, но света нет в конце.
Ломая стены не останусь здесь.
А я, искал свой пятый элемент.
И все мысли в голове и то что помню, как бред.
Веришь или нет, видишь это память сгорает в огне.
И знай, копилка на грани совсем, но нужен ответ.
И пусть ты стоишь миллионы клеток во мне.
Что в теле сгорают с вопросом "Зачем?"
Не знаешь ты, но знаю я
И просто хочу остаться.
Это копилка! Я знаю, ты полна боли,
Но так нужна мне еще попытка.
Хочу понять её, но пьяный я от избытка.
В этой крови адреналина на двоих, но
Ты снова сникла - это как яд! Это как яд!
Моя копилка...
Ты под кожу опять, ты моё всё, моё но;
Но тебя не могу я понять.
Я не смотрю тебе в глаза, словно мне придется соврать.
На моём теле следы ты оставила в прошлом - печать.
Ну дай же мне тебя обнять, моя копилка.
Şarkı sözü çevirisi
Kafamda beyaz gürültü.
Gölgemin yalnız bir duvara yansıması.
Ve ne gün, secde, ve istiyorum
Pasaportuna bir işaret ve sadece koparmak.
Yine bu alanda kayboldum,
Yine baş ağrısı uyumaya izin vermez.
Ve nedenini anlamak için onun illüstrasyonuna ihtiyacınız var,
Ama orada değilsin ve toparlanmalısın.
Eğer sebep benimse, daha fazla tahammül ederim,
Ama penceredeki ışık boşken yanında kim var?
Sinirler çığlık atıyor, greve gidiyor ve ben kızgınım, kıskanıyorum.
Ve biliyorsun, yeterince güç var, onları boşa harcamıyorum!
İçimdeki tüm hücrelere değer misin,
Vücutta ne yanıyor, attı, neden?
Sen bilmiyorsun, ben de bilmiyorum.
Sadece kalmak istiyorum.
Bu bir kumbara! Acı dolu olduğunu biliyorum.,
Ama bu yüzden başka bir denemeye ihtiyacım var.
Onu anlamak istiyorum ama sarhoşum.
Bu kan adrenalin iki, ama
Yine snickla'sın-zehir gibi! Bu zehir gibi!
Kumbara...
Çığ başınızı örtecek. Orada biliyorum,
Soğuk, ama acilen dinlenmeye ihtiyacım var.
En ağır ruh halim gittikçe azalıyor
İçindeki yaralara dokunuyor. Duygular sıfırdır.
Her zaman onun hafızası ve zaman uçar,
Tüm küçük şeylerin istasyonları bu ipliği yırtıyor.
Uzun bir koridor, ama sonunda ışık yok.
Duvarları kırmak burada kalmayacağım.
Ben de beşinci elemanımı arıyordum.
Ve kafamdaki tüm düşünceler ve hatırladığım şey, saçmalık gibi.
İster inan ister inanma, hafızanın alevler içinde yandığını gör.
Ve biliyorum, kumbara tamamen eşiğinde, ama bir cevaba ihtiyacım var.
Ve içimdeki milyonlarca hücreye değmene izin ver.
Vücutta " neden?"
Sen bilmiyorsun ama ben biliyorum.
Sadece kalmak istiyorum.
Bu bir kumbara! Acı dolu olduğunu biliyorum.,
Ama bu yüzden başka bir denemeye ihtiyacım var.
Onu anlamak istiyorum ama sarhoşum.
Bu kan adrenalin iki, ama
Yine snickla'sın-zehir gibi! Bu zehir gibi!
Kumbara...
Yine derimin altındasın, sen benim her şeyimsin, benim ama;
Ama seni anlayamıyorum.
Yalan söylemek zorunda kalacağım gibi gözlerine bakmıyorum.
Vücudumda geçmişte bıraktığın izler bir mühür.
Sana sarılmama izin ver, kumbara.