T-Pain — Time Machine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, T-Pain adlı sanatçının "Time Machine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ya, yaaaaah, yeaaaaah
Tebunan, Pedalofogus, from the planer Telegusa, ya Ilutium-pu-36 explosive space modulator
Goin on a trip, I’ll be back home, boy I’ll see you later
Goin back to a time when I know everything was straighter
Everything’s great now but back then it was greater
And I don’t need no clothes I go in just what I’m wearin
Matter fact I just go back to what I used to wear then
No matter how the weather, everything back then was just so better
I can dream, it’s a simple thing
I’m building a time machine
Back back back back back back back back in time
I can dream, it’s a simple thing
I’m building a time machine
Back back back back back back back back in time
I can dream, it’s a simple thing
I’m building a time machine
Goin back to a time when this music shit was more than business
Back to a time when I knew my niggas was down and if they still is And I didn’t have to worry about what I got on when I go outsizzide
And I didn’t have to worry about what kind of car I got when I rizzide
And I didn’t have to have 22s, 24s or 26s
And I didn’t have to be forever surrounded by a million bitches
No matter how bad my life was
I still got love no matter how mad my wife was
I can dream, it’s a simple thing
I’m building a time machine
Back back back back back back back back in time
I can dream, it’s a simple thing
I’m building a time machine
Back back back back back back back back in time
I can dream, it’s a simple thing
I’m building a time machine
Back back back back back back back back in time
Simple thing
Back back back back back back back back in time
Simple thing
Building a time machine
Şarkı sözü çevirisi
Ya, yaaaaah, yeaaaaah
Tebunan, Pedalofogus, planya Telegusa'dan, ya Ilutium-pu-36 patlayıcı uzay modülatörü
Bir yolculuğa çıkıyorum, eve döneceğim, evlat, Sonra görüşürüz.
Geri biliyorum bir zaman gidip her şeyi düzgün oldu
Şimdi her şey harika ama o zamanlar daha büyüktü
Ve kıyafete ihtiyacım yok, sadece giydiğim şeyi giyiyorum.
Sadece geri takardım ne gidiyorum işin aslı o zaman
Hava nasıl olursa olsun, o zamanlar her şey çok daha iyiydi
Hayal edebiliyorum, bu basit bir şey
Bir zaman makinesi yapıyorum.
Geri geri geri geri geri geri geri geri geri geri zaman içinde
Hayal edebiliyorum, bu basit bir şey
Bir zaman makinesi yapıyorum.
Geri geri geri geri geri geri geri geri geri geri zaman içinde
Hayal edebiliyorum, bu basit bir şey
Bir zaman makinesi yapıyorum.
Bu müzik bokunun işten daha fazlası olduğu bir zamana geri dönüyorum
Dostlarım aşağı vardı ve hala var, ne zaman var ne hakkında endişelenmenize gerek yoktu ben biliyordum zamana outsizzide giderim
Ve rizzide'de ne tür bir araba aldığım konusunda endişelenmeme gerek yoktu
Ve ben 22'ler, çağrılar konusunu daha anlaşılır ya da 45dk kapsamlı olması gerek kalmadı
Ve sonsuza dek bir milyon orospuyla çevrili olmak zorunda değildim
Hayatım ne kadar kötü olursa olsun
Karım ne kadar kızgın olursa olsun hala aşkım var.
Hayal edebiliyorum, bu basit bir şey
Bir zaman makinesi yapıyorum.
Geri geri geri geri geri geri geri geri geri geri zaman içinde
Hayal edebiliyorum, bu basit bir şey
Bir zaman makinesi yapıyorum.
Geri geri geri geri geri geri geri geri geri geri zaman içinde
Hayal edebiliyorum, bu basit bir şey
Bir zaman makinesi yapıyorum.
Geri geri geri geri geri geri geri geri geri geri zaman içinde
Basit bir şey
Geri geri geri geri geri geri geri geri geri geri zaman içinde
Basit bir şey
Bir zaman makinesi inşa etmek