T9 — На расстоянии любви şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, T9 adlı sanatçının "На расстоянии любви" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ты помнишь, какими мы были,
Ведь мы летали и плыли над миром,
Жадно впиваясь руками в спины друг другу,
Прямо в глаза, боясь признать, что все же любили.
Теперь здесь срывы, теперь все мимо,
Теперь здесь крики, теперь здесь дыры.
Но их не слышит никто и не видит,
Кроме немых толстых стен холодной квартиры.
Мне снова хочется спрыгнуть…
Спрыгнуть, лететь и орать твое имя вопреки и во имя!
И крышам станет сыро
От слез отца над глупостью слабого сына.
Я умер не успев родиться!
Но продолжаю жить, а ты все снишься.
Ведь я тогда еще стал тобой. И теперь нас нет обоих, кто я?
Маленький принц — теперь Большой Нищий,
Идет сквозь вечность от планеты к планете.
И, видимо, ты не поймешь, что он ищет,
А им не понять и двух слов о поэте.
Я вижу как тебя путают сети!
Мотают в цепи лживые будни эти!
И в поисках того, что зацепит…
Тебя жует как кассету в сломанной деке.
Прости мне это, но вспомни свет тот,
Мои глаза и что горело в них пламенем лета,
Этот огонь не потух от Капель и Ветра,
Пойми, его не любят те, кто слепы…
И я не жду ответа, как и не ждут света те, кто заперт навеки,
Но моя жизнь — это бег по встречной,
И я люблю тебя, и буду любить тебя вечно!
На расстоянии любви глубже смотри,
Узнаешь, как сильно болит внутри!
На расстоянии любви чаще лови,
Поймаешь мой образ, он как и ты!
На расстоянии любви глубже смотри,
Узнаешь, узнаешь, как сильно горит внутри!
На расстоянии любви чаще лови,
Поймаешь, поймаешь мой образ, но не зови!
Помню: любили, мечтали, на двоих небо искали,
Вместе на край земли легко было нам дойти!
А что теперь с нами? .лишь боль и слёзы,
И губы хранят вопросы: «Кто надумал эту войну?»
Съедает злоба, ревность… Больше не могу…
А, может, снова подняться в небо,
Доверить сердце вселенной слепо?
И я сбегаю, прости мне это, так легче…
И пусть печаль уплывёт с рассветом!
Я молю: «Береги в душе меня!»,
И просто знай: Я продолжаю любить не вопреки, а во имя!
На расстоянии любви глубже смотри,
Узнаешь, как сильно болит внутри!
На расстоянии любви чаще лови,
Поймаешь мой образ, он как и ты!
На расстоянии любви глубже смотри,
Узнаешь, узнаешь, как сильно горит внутри!
На расстоянии любви чаще лови,
Поймаешь, поймаешь мой образ, но не зови!
Şarkı sözü çevirisi
Nasıl olduğumuzu hatırlıyor musun?,
Sonuçta, biz uçtuk ve dünya üzerinde yüzdük,
Açgözlülükle birbirlerinin sırtına ellerini sokmak,
Gözlerimin içine doğru, herkesin sevdiğini itiraf etmekten korkuyor.
Şimdi burada aksamalar, şimdi herkes geçti,
Şimdi çığlıklar var, şimdi delikler var.
Fakat kimse onları duymaz ve görmez,
Soğuk dairenin aptal kalın duvarları hariç.
Tekrar atlamak istiyorum…
Atlayın, uçun ve isminize rağmen isminizi bağırın!
Ve çatılar nemli olacak
Babanın gözyaşlarından zayıf oğlunun aptallığına.
Ben öldü edemeden doğmuş!
Ama yaşamaya devam ediyorum ve sen hala rüya görüyorsun.
Çünkü ben hala sen oldum. Şimdi ikimiz de yokuz, ben kimim?
Küçük prens şimdi büyük bir dilenci,
Gezegenden gezegene sonsuza kadar gider.
Ve görünüşe göre ne aradığını anlayamayacaksın,
Ve şair hakkında iki kelime anlamıyorlar.
Ağların seni nasıl karıştırdığını görüyorum!
Bu yalancı günlük yaşam zincirlerini sallayın!
Ve çengel olanı bulmak için…
Kırık bir güvertede bir kaset gibi çiğniyorsun.
Bunu affet, ama ışığı hatırla,
Gözlerim ve yaz alevleri içinde ne yanıyordu,
Bu yangın damla ve rüzgardan sönmedi,
Kör insanlar onu sevmez.…
Ve ben bir cevap beklemiyorum, ne de sonsuza kadar kilitli olanlar için ışık beklemiyorum,
Ama hayatım karşı tarafta koşuyor.,
Ve seni seviyorum ve sonsuza kadar seveceğim!
Sevginin mesafesine daha derin bak,
İçinde ne kadar acı olduğunu öğreneceksin!
Mesafe aşk daha sık yakalamak,
Benim resmimi yakalarsan, o da senin gibi!
Sevginin mesafesine daha derin bak,
Öğreneceksin, içeride ne kadar yandığını öğreneceksin!
Mesafe aşk daha sık yakalamak,
Beni yakalarsın, benim resmimi yakalarsın, ama arama!
Hatırlıyorum: sevdim, hayal ettim, iki gökyüzü arandı,
Birlikte dünyanın kenarına ulaşmak kolaydı!
Ve şimdi bize ne? .sadece acı ve gözyaşları,
Ve dudaklar soruları tutar « " bu savaşı kim yaptı?»
Öfke, kıskançlık yiyor ... artık yapamam…
Ve belki de tekrar gökyüzüne yükselir,
Evrenin kalbini körü körüne Emanet etmek mi?
Ve ben kaçıyorum, üzgünüm, bu çok daha kolay…
Ve üzüntü şafakla birlikte yüzsün!
Dua ediyorum: "kalbime iyi bak!»,
Ve sadece şunu bil: sevmeye devam ediyorum, aksine, ama adına!
Sevginin mesafesine daha derin bak,
İçinde ne kadar acı olduğunu öğreneceksin!
Mesafe aşk daha sık yakalamak,
Benim resmimi yakalarsan, o da senin gibi!
Sevginin mesafesine daha derin bak,
Öğreneceksin, içeride ne kadar yandığını öğreneceksin!
Mesafe aşk daha sık yakalamak,
Beni yakalarsın, benim resmimi yakalarsın, ama arama!