Taipan — Les gens parlent şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Taipan adlı sanatçının "Les gens parlent" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les gens n’font que papote, pire qu’des concierges
Ils voudraient fouiller dans tes capotes, étudier ton sperme
Ils voudraient tout connaître, tout savoir, faire croire qu’ils connaissent tout
Traités comme des pions de case en case, j’crois qu’ils deviennent fous
Ils n’ont pas lu Sun Tzu mais l’résumé en PDF
Si Jésus avait su, il se serait réfugié à Bethléem
J’viens réfuter les préjugés, faut excuser mes galériens
Réfugié, j’ai étudié, appris qu’on n’sait jamais rien
Et tout l’monde n’en a pas l’occase
Ça jacte comme des salopards
Avec les procès qu’ils intentent t’auras besoin d’un avocat loquace
J’suis c’gladiateur des rap battles
Et j’peux retourner le net avec c’que j’cache dans mon backpack
Les gens parlent, j’peux rien y faire mais j’l’utilise chaque jour
Triment pire qu'à l’usine, diffusent la musique partout
Bigo-Taipan: la collab' va faire jacter
On s’met une entrecôte, et lit vos com' après l’café
Les gens parlent
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Les gens parlent
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Lâchez votre com', on lâche notre came
Décidés à résister, on arrive d’autre part
Depuis le temps des gladiateurs en sandalettes, mec
Faut du sang dans l’arène sinon les gens t’oublieront dans l’aprèm
Rien n’est gratuit c’est la règle
Faut qu’tu l’apprennes telle quelle, mec, faut qu’tu l’apprennes
Arrête de contrôler ma vie, va contrôler ton diabète
En fait, plus tu parles bête plus je gagne en diamètre
On se parle en frères
En clair, tellement les rageux font d’la pub
Tu verras qu’un jour ils viendront réclamer d’la thune
On connaît, ok, c’est les vases communicants
Notre bilan culminant fait que ça bave de ton côté
Mais sur internet c’est facile de la ramener
Dis-ça dans la vraie vie, ta gueule finit en art abstrait
J’vous écoute parler
J’avoue qu’t’es pas un lèche-cul
Mais ton avis paraît qu'ça porte bonheur de marcher dessus
Bouge, j’mets pas de pouces verts
J’mets des majeurs rouges
Tu m’aimes pas, wAllah parole de scout
Les gens parlent
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Les gens parlent
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Lâchez votre com', on lâche notre came
Décidés à résister, on arrive d’autre part
Ferme ta bouche, vas-y ferme tes mains
J’ai trop de trucs à faire pour m’occuper des tiens
Hey, tu sais pas si tu m’aimes, arrache des pétales
Le seul truc que tu peux taper, c’est des messages
Han, fuck tes remarques et tes blogs de rap
Si dans la vraie vie on s’croise y’aura pas de fautes de frappe
J’rigole de ce merdier, les sales mecs jacassent beaucoup trop
Oui j’ai fait les RC, parle d’ma mère et j’attaque au couteau
Les gens parlent, ça leur fait du bien
Si j’peux aider j’y mets du mien, merci de rien
Mais vas-y tourne ta bite sept fois dans ta bouche
Vas-y bouge
On vient pour célébrer les décérébrés et fédérer les rangs
Allez jactez, postez, twittez, fêlé j’fais rêver les gens
Les bourges, les cailles, les hooligans, les ne-jeu et les vétérans
Demande à 'Pan on n’parle que devant un mic pour pénétrer le temps
Les gens parlent
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Les gens parlent
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Lâchez votre com', on lâche notre came
Décidés à résister, on arrive d’autre part
Şarkı sözü çevirisi
İnsanlar sadece konuşurlar, kapıcılardan daha kötüdür
Davlumbazlarını aramak, spermini incelemek istiyorlar.
Her şeyi bilmek, her şeyi bilmek, her şeyi bildiklerini düşünmelerini sağlamak isterler
Kutudan kutuya piyon gibi davrandılar, sanırım çıldırıyorlar
Sun Tzu'yu değil, pdf'deki özeti okudular
İsa bilseydi, Bethlehem'e sığınırdı
Önyargıları çürütmeye geldim, galerilerimin kusuruna bakmayın
Mülteci, okudum, hiçbir şey bilmediğini öğrendim
Ve herkesin böyle bir şansı yok
Götler gibi böbürleniyor.
Dava açtıkları için konuşkan bir avukata ihtiyacın olacak.
Ben rap savaşlarının bir gladyatörüyüm
Ve sırt çantamda sakladığım şeyle ağı geri verebilirim.
İnsanlar konuşuyor, bu konuda hiçbir şey yapamam ama her gün kullanıyorum
Trim fabrikadan daha kötü, her yerde müzik yayınlıyor
Bigo-Taipan: collab ' övünecek
Bir Entrecote koyduk ve kahveden sonra com'unuzu okuyoruz
İnsanlar konuşuyor
İnsanlar-insanlar-insanlar konuşuyor, yo
İnsanlar konuşuyor
İnsanlar-insanlar-insanlar konuşuyor, yo
Com'unu bırak, kameramızı bırakacağız.
Direnmeye kararlı, diğer taraftan geliyoruz
Sandaletlerdeki gladyatörlerin zamanından beri, adam
Arenada kana ihtiyacın var yoksa insanlar öğleden sonra seni unutacak.
Hiçbir şey özgür değil bu kural
Öyle, adam gibi öğreneceksin, öğrenmek zorundasın
Hayatımı kontrol etmeyi bırak, git diyabetini kontrol et.
Aslında, daha fazla çapı kazanmak konuş ben seni Hayvan
Birbirimizle kardeş olarak konuşuyoruz.
Aslında, çok kızgın insanlar reklam yapmak
Bir gün thune için geleceklerini göreceksin.
Biliyoruz, Tamam, iletişim vazoları
Doruk rekorumuz onu senin tarafında sallıyor
Ama internette geri getirmek çok kolay
Gerçek hayatta ağzınızın soyut sanatla bittiğini söyleyin
Konuşmanı dinliyorum.
İtiraf etmeliyim ki sen bir göt yalama değilsin.
Ama senin fikrin, üzerinde yürümek için iyi şanslar
Kımılda, yeşil başparmak takmıyorum.
Kırmızı majör giyiyorum
Beni sevmiyorsun, wAllah Scout'un onuru
İnsanlar konuşuyor
İnsanlar-insanlar-insanlar konuşuyor, yo
İnsanlar konuşuyor
İnsanlar-insanlar-insanlar konuşuyor, yo
Com'unu bırak, kameramızı bırakacağız.
Direnmeye kararlı, diğer taraftan geliyoruz
Kapa çeneni, git ellerini kapat.
Seninkiyle ilgilenmek için yapacak çok işim var.
Hey, beni sevip sevmediğini bilmiyorsun, yaprakları yırt
Yazabileceğiniz tek şey mesajlar
Han, sözlerinin ve rap bloglarının canı cehenneme.
Gerçek hayatta buluşursak, yazım hataları olmaz
Bu boka gülüyorum, kirli adamlar çok fazla övünüyor
Evet, RC'Yİ yaptım, annem hakkında konuştum ve bıçakla saldırdım
İnsanlar konuşur, onlar için iyidir
Eğer yardım edebilirsem, benimkini koyarım, hiçbir şey için teşekkürler
Ama devam et, aletini ağzına yedi kez çevir
Hadi, kımılda.
Decerebrates'i kutlamaya ve saflarını birleştirmeye geldik.
Hadi övün, yayınla, Tweet at, kırık insanları hayal ediyorum
Bourges, bıldırcın, holiganlar, NE-jeu ve Gaziler
Sor ' Pan biz sadece zaman nüfuz etmek için bir mikrofonun önünde konuşmak
İnsanlar konuşuyor
İnsanlar-insanlar-insanlar konuşuyor, yo
İnsanlar konuşuyor
İnsanlar-insanlar-insanlar konuşuyor, yo
Com'unu bırak, kameramızı bırakacağız.
Direnmeye kararlı, diğer taraftan geliyoruz