Tammy Wynette — THANK THE COWBOY FOR THE RIDE şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tammy Wynette adlı sanatçının "THANK THE COWBOY FOR THE RIDE" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
He was pushin' seven, an I was barely five
When he rode up on his broomstick horse
And said, 'You wanna ride?'
His boots made a funny sound
They were his daddy’s size
His hat kept slippin' down below his eyes.
We rode off in the sunset, down the sidewalk
I laughed at him every time he talked
His two front teeth were missin'
But he had the cutest smile
And I thank the cowboy for the ride.
He was seventeen the next time he showed up And I had never seen inside a pick-up truck
Aw, he was tall and handsome
Smilin' cuter than before
And he’d grown up to fit the boots he wore.
We rode off in the sunset, down the highway
We took our time, gettin' home the back way
Later on in the front porch swing
He pulled me to his side
And I thank the cowboy for the ride.
Well, he’d loved me since a child
And I’d always felt the same
So, we settled down
And hitched our dreams together
We raised two broomstick cowboys
And one little cowboy, girl
To know God paints the sunsets of the world.
Well, he’s almost sixty-seven
(Ha-ha) I admit to thirty-nine!
He loves me like a child
And I still feel the same
But he smiles a little slower
At the twinkle in my eyes
But we still saddle up from time to time.
We ride off in the sunset, in the evenin’s
Stars as bright as if we’ve never seen them
I never fail to say, before I go to sleep at night
I love you cowboy, thank you for the ride.
I love you cowboy, thank you for the ride…
Şarkı sözü çevirisi
Yediyi zorluyordu ve ben sadece beş yaşındaydım
Süpürge sopasıyla ata bindiğinde
Ve dedi ki, ' binmek ister misin?'
Botları komik bir ses çıkardı
Babasının boyundaydılar.
Şapkası sürekli gözlerinin altından kayıyordu.
Gün batımında, kaldırımdan aşağı indik.
Onunla konuştuğu her seferinde güldüm
İki ön dişi kayıptı.
Ama çok şirin bir gülümseme vardı
Ve kovboy'a bıraktığın için teşekkür ederim.
Bir dahaki sefere on yedi yaşındaydı ve bir kamyonetin içinde hiç görmedim
Ah, uzun boylu ve yakışıklıydı
Eskisinden daha tatlı gülümsüyor
Ve giydiği botlara uyacak şekilde büyümüştü.
Gün batımında yola çıktık, otoyolda
Eve geri dönmek için zaman ayırdık.
Daha sonra ön verandada salıncak
Beni kendi çekti
Ve kovboy'a bıraktığın için teşekkür ederim.
Beni çocukluğundan beri severdi.
Ve her zaman aynı şeyi hissettim
Bu yüzden yerleştik
Ve hayallerimizi bir araya getirdi
İki süpürge kovboyunu yetiştirdik
Ve küçük bir kovboy, kız
Tanrı'nın dünyanın gün batımını boyadığını bilmek.
Neredeyse altmış yedi yaşında.
(Ha-ha) otuz İTİRAF EDİYORUM-dokuz!
Beni bir çocuk gibi seviyor.
Ve hala aynı hissediyorum
Ama biraz daha yavaş gülümsüyor
Gözlerimdeki pırıltıda
Ama yine de zaman zaman harekete geçiyoruz.
Güneş batımıyla birlikte gidiyoruz, bu akşam içinde
Yıldızlar sanki onları hiç görmemiş gibi parlıyor.
Geceleri uyumadan önce asla söylemekten vazgeçmem.
Seni seviyorum kovboy, bıraktığın için teşekkürler.
Seni seviyorum kovboy, yolculuk için teşekkür ederim…