Тараканы! — 1975 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Тараканы! adlı sanatçının "1975" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ясной ночкою весенней при луне
Мой товарищ задавал вопросы мне.
Он спросил меня: «Я счастлива иль нет?» —
Только взглядом я дала ему ответ:
«Посмотри, милый друг,
На сады, на широкие нивы.
Это счастье мое расцветает вокруг,
Как же не быть мне счастливой!»
Цвет сирени серебрился под луной.
Мой говариш до утра ходил со мной.
Он спросил меня: «Богата я иль нет?» —
Только взглядом я дала ему ответ!
«Посмори, милый друг,
Как прекрасна земля на рассвете,
Вот богатство мое расцветает вокруг,
Кто ж нас богаче, на свете?»
Над рекою мы стояли на ветру.
Мой товарищ объяснился поутру.
Он спросил меня: «Люблю его иль вет?»
Только взглядом я дала ему огват:
«Посмотри, милый друг,
На садов золотую отраду.
Если наша любовь расцветает вокруг,
В ней объясняться не надо».
Şarkı sözü çevirisi
Ay'da açık bir bahar gecesi
Arkadaşım bana sorular sordu.
Bana dedi ki: "ben mutlu muyum, yoksa hayır mı?» —
Sadece ona bir cevap verdim:
"Bak, sevgili dostum,
Bahçelere, geniş ekinlere.
Bu mutluluk benim etrafında çiçek,
Nasıl mutlu olmayacağım!»
Leylak rengi Ayın altında gümüşlendi.
Govarish'im sabaha kadar benimle geldi.
Dedi ki: "Ben zengin miyim, yoksa hayır mı?"» —
Sadece ona bir cevap verdim!
"Utandır, sevgili dostum,
Dünya şafakta ne kadar güzel,
İşte zenginliğim etrafında çiçek açıyor,
Kim bizden daha zengin?»
Nehrin üzerinde rüzgarda duruyorduk.
Arkadaşım sabah açıkladı.
Bana sordu: "onu seviyor musun il vet?»
Sadece ona ogwat'ı verdim.:
"Bak, sevgili dostum,
Bahçelerde altın sevinç.
Eğer aşkımız çiçek açarsa,
Ona açıklamak zorunda değilsin."