Татьяна Снежина — Трамвайчик старенький şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Татьяна Снежина adlı sanatçının "Трамвайчик старенький" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

ТРАМВАЙЧИК СТАРЕНЬКИЙ
«Кружатся даты, свечи горят,
В рамке багетной опять оживает твой взгляд…»
Трамвайчик старенький, колёсами гремя,
Меня увозит в ночь, туда, где ждут меня
Моя тоска и боль.
В мой мир, где ты со мной.
В мой дом, где нет тебя,
Где одиночество и я.
Открою дверь ключом, войду в пустынный дом
И мокрый плащ сниму, намокший под дождём.
И, не включая свет, на тихий шаг в ответ
Вдруг скрипнувший паркет
Шепнёт: «Тебя здесь больше нет».
Слеза блеснёт во мгле, окутавшей мой дом,
В котором лишь вчера ты был со мной вдвоём.
И снова ночь без сна,
И я опять одна.
Любовь как призрак вновь
Скользит по стенам в стае снов.
Мерцает свечки свет, твой маленький портрет
Как будто оживёт, улыбкой позовёт.
И я бегу опять
В ночи тебя искать,
Но отрезвит рассвет —
Тебя со мною больше нет…
15 сентября 1994 года, Новосибирск

Şarkı sözü çevirisi

TRAMVAY ESKİ
"Tarihler dönüyor, mumlar yanıyor,
Çerçeveli baget yine senin bakış canlanıyor…»
Eski tramvay, çıngıraklı tekerlekler,
Beni bekleyen bir geceye götürüyorlar.
Özlem ve acım.
Benim dünyamda, benimle olduğun yerde.
Senin olmadığı evime.,
Yalnızlık ve ben nerede.
Kapıyı anahtarla açacağım, ıssız eve gireceğim.
Ve yağmurluğu çıkaracağım, yağmurda ıslanacağım.
Ve, ışık dahil değil, sessiz adım cevap
Aniden gıcırtılı parke
«Artık burada değilsin»diye fısıldıyor.
Evimi saran sis içinde bir gözyaşı yanıp söner,
Sadece dün gece benimle beraber olduğun yer.
Ve yine uykusuz bir gece,
Yine yalnızım.
Bir hayalet gibi aşk yeniden
Bir sürü rüyada duvarlara kayar.
Titreyen mum ışığı, senin küçük portre
Hayat bulur gibi, bir gülümseme çağırır.
Ve tekrar koşuyorum
Gece seni aramak için,
Ama Şafak ayılacak —
Artık benimle değilsin.…
15 Eylül 1994, Novosibirsk