Teena Marie — If I Were a Bell şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Teena Marie adlı sanatçının "If I Were a Bell" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Early morning whispers to me
I was taken unaware
I remember sunlight creepin'
In the window over there
The day had promised true love
Smiles awaken as we rise
Our golden slumbers long gone
Only you got in my eyes
And now I’ll never be the same
'Cause you made me over
If I were a bell, baby, I would ring
Tell the whole world that you are my everything
If I were a bell, baby, you would know
That you are my only lover and it’s wonderful
If I were a bell
Baby, I would ring each day for you
Early morning it talks to me
I was taken by surprise
I remember fingers floating
As you held me hypnotized
The day had promised true love
Smiles awaken as we share
Our golden slumbers long gone
Only you and I were there
And now, honey, I’m not the same
'Cause you made a brand new me, yes
If I were a bell, baby, I would ring
Tell the whole world that you are my everything
If I were a bell, baby, you would know
That you are my only lover and it’s wonderful
If I were a bell, baby
I would ring from the hilltops
Ring from each and every day mountainside, yes, oh If I were a bell
Baby, I would ring through every valley
Tell the whole world 'bout these tears of joy I cry
If I were your bell
Baby, I would ring each day for you
And no one
Could ever tell me what to think, to feel, to say or do Listen, sugar
I’m gonna sing about you one more time
If I were a bell (If I were a bell), baby, I would ring (Baby, I)
Tell the whole world that you are my everything
If I were a bell (If I were a bell), baby, you would know (Baby,
only you would know)
That you are my only lover and it’s wonderful
If I were a bell
Baby, I would ring each day for you…
Just for you
I guess that’s not mature thing for me to say, baby
I’m just gonna let the bells talk for me As the flicker turns to flame and passion rises hot (Ooh…)
I have no choice but to carry the choice but to carry a torch
Come here, honey
Let me make it all right (Ooh…)
I’m gonna ring for you, baby (Oh… oh… oh… oh… oh… oh… oh… oh…)
You know the part (Baby)
And it’s from the heart (It's from the heart)
It’s from my soul (From my soul)
I ring for you (I ring for you… oh… oh…), oh Just for you (Just for you)
(Just) Just for you (Just…)
Oh, baby, I still do
(Tell the world I’m ringin' for my baby, I’m ringin' for you)
Şarkı sözü çevirisi
Sabah erken bana fısıldıyor
Ben habersiz götürüldü
Güneş ışığının ürpertici olduğunu hatırlıyorum.
Şuradaki pencerede.
O gün gerçek aşkı vaat etti
Biz yükselirken gülümsemeler uyanır
Altın uykularımız çoktan gitti
Gözlerime sadece sen girdin.
Ve şimdi asla aynı olmayacağım
Çünkü beni baştan çıkardın.
Eğer bir zil olsaydım, bebeğim, çalardım
Tüm dünyaya benim her şeyim olduğunu söyle.
Eğer bir çan olsaydım, bebeğim,
Sen benim tek sevgilimsin ve bu harika
Eğer bir çan olsaydım
Bebeğim, her gün senin için çalardım.
Sabahın erken saatlerinde benimle konuşuyor.
Şaşırdım
Parmakların yüzdüğünü hatırlıyorum.
Beni hipnotize ederken
O gün gerçek aşkı vaat etti
Paylaştığımız gibi gülümsemeler uyanır
Altın uykularımız çoktan gitti
Sadece sen ve ben oradaydık.
Ve şimdi, tatlım, ben aynı değilim
Çünkü yeni bir ben yarattın, Evet.
Eğer bir zil olsaydım, bebeğim, çalardım
Tüm dünyaya benim her şeyim olduğunu söyle.
Eğer bir çan olsaydım, bebeğim,
Sen benim tek sevgilimsin ve bu harika
Eğer bir çan olsaydım, bebeğim
Tepenin tepesinden çalardım.
Her gün dağın yamacından çal, Evet, oh, eğer bir çan olsaydım
Bebeğim, her vadiyi çalardım.
Tüm dünyaya bu sevinç gözyaşlarını anlat, ağlıyorum.
Eğer senin çanın olsaydım
Bebeğim, her gün senin için çalardım.
Ve hiç kimse
Şimdiye kadar bana ne düşündüğünü söyle, hissetmek, söylemek ya da yapmak Dinle, şeker olabilir
Bir kez daha senin hakkında şarkı söyleyeceğim.
Eğer bir çan olsaydım (eğer bir çan olsaydım), bebeğim, çalardım (bebeğim, ben)
Tüm dünyaya benim her şeyim olduğunu söyle.
Eğer bir çan olsaydım (eğer bir çan olsaydım), bebeğim, bilirsin (bebeğim,
yalnızca sizin bildiğiniz )
Sen benim tek sevgilimsin ve bu harika
Eğer bir çan olsaydım
Bebeğim, her gün senin için çalardım.…
Sadece senin için
Sanırım bu benim için olgun bir şey değil bebeğim.
Sadece çanların benim için konuşmasına izin vereceğim, çünkü titreme aleve dönüşüyor ve tutku sıcak yükseliyor (Ooh…)
Başka çarem yok seçimi taşımak için ama bir fener taşımak
Buraya gel tatlım.
Her şeyi düzeltmeme izin ver (Ooh…)
Seni arayacağım bebeğim (Oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh ... oh ... oh…)
Bu kısmı biliyorsun (bebeğim)
Ve bu kalpten (kalpten)
Bu benim ruhumdan (ruhumdan)
Senin için çalıyorum (senin için çalıyorum ... oh ... oh...), oh sadece senin için (sadece senin için)
(Sadece) sadece senin için (sadece…)
Oh, bebeğim, hala da seviyorum
(Dünyaya bebeğim için çaldığımı söyle, senin için çalıyorum)