Telephone — Au Coeur De La Nuit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Telephone adlı sanatçının "Au Coeur De La Nuit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’avais un ami
Mais il est parti
Ce sens à ma vie
Il n’est plus en vie
Il m’a tout donné
Puis s’est effacé
Sans me déranger
Et je crois j’ai pleuré
Tout au fond
L’air d’un con
Envie de me casser
Voudrais bien essayer
Voudrais bien continuer, continuer
Un moment, un instant
J’ai cru oublier
En parlant, en marchant
A Paris, à minuit, dans ma ville
Quelques mots perdus
Dans la nuit
Quelques mots qui traînent
A minuit
Quelques mots qui cognent
Au c ur de la nuit
Mais la nuit ne peut pas entendre
Non la nuit ne peut pas comprendre
C’est à croire, que la nuit
N’a pas de c ur
J’avais une amie
Maintenant c’est fini
Un sens à ma vie
Mais je n’ai plus envie
Et j’ai tout donné
Pour elle
J’ai tout dépensé
Pour ce souvenir
Ce rêve éveillé, réveillé
Plus un rond
L’air d’un con
Envie de me cacher
Voudrais bien essayer
Voudrais bien continuer, continuer
Un moment, un instant
J’ai cru oublier
En parlant, en marchant
A Paris, à minuit, tout près d’ici
Quelques mots perdus
Dans la nuit
Quelques mots qui traînent
A minuit
Quelques mots qui cognent
Au c ur de la nuit
Mais la nuit ne peut pas entendre
Non la nuit ne peut pas comprendre
C’est à croire, que la nuit
N’a pas de c ur
(Grazie a jerem per questo testo)

Şarkı sözü çevirisi

Bir arkadaşım vardı.
Ama gitti o
Bu benim hayatım için bir anlam
Artık hayatta değil.
Bana her şeyi verdi
Sonra soldu
Beni rahatsız etmeden
Ve sanırım ağladım.
Hepsi en altta
Bir aldatmacanın görünümü
Beni kırmak ister misin
Olur denemek gibi
Devam etmek istiyorum, devam et
Bir dakika, bir dakika.
Unuttuğumu sandım.
Konuşurken, yürürken
Paris'te, gece yarısı, benim şehrimde
Birkaç kelime kayboldu
Gece
Etrafta dolaşan birkaç kelime
Gece yarısı
Patlayan birkaç kelime
Gecenin kalbinde
Ama gece duyamıyorum
Hiçbir gece anlayamıyorum
Bu gece olduğuna inanılmalıdır
Bir kalp yok
Bir arkadaşım vardı.
Şimdi bitti
Hayatımın anlamı
Ama artık öyle hissetmiyorum.
Ve her şeyi verdim
Onun için
Hepsini harcadım
Bu hatıra için
Bu rüya uyandı, uyandı
Artı bir tur
Bir aldatmacanın görünümü
Beni saklamak ister misin
Olur denemek gibi
Devam etmek istiyorum, devam et
Bir dakika, bir dakika.
Unuttuğumu sandım.
Konuşurken, yürürken
Paris'te, gece yarısı, buraya yakın
Birkaç kelime kayboldu
Gece
Etrafta dolaşan birkaç kelime
Gece yarısı
Patlayan birkaç kelime
Gecenin kalbinde
Ama gece duyamıyorum
Hiçbir gece anlayamıyorum
Bu gece olduğuna inanılmalıdır
Bir kalp yok
(Bu metin için jerem'e teşekkürler)