Terence Trent D'Arby — As Yet Untitled şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Terence Trent D'Arby adlı sanatçının "As Yet Untitled" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Out by a shanty where the dust hangs high
Far from a river where things grow green
The flowers weep and they lean away
From the blood stained soil beneath my feet
The thorns outnumber the petals on the rose
And the darkness amplifies the sound of printers' ink
On propaganda page
That will rule your life and fuel my rage
I tried to bend my knees
But my knees were already bent
I haven’t stood like a man for such a long time now
I called to my god but he was sleeping on that day
I guess I’ll just have to depend on me Shall I tell my children if they ask of me Did I surrender forth my right to be?
Y’see my daddy died to leave this haunting ground
And this same ground still haunts me The cool September blows the seeds away
The harvest blown again this year
But I’ll return a stronger man
I’ll return to me my homeland
No grave shall hold my body down
This land is still my home
I said:
But I’ll return a stronger man
I’ll return to me my homeland
No grave shall hold my body down
This land is still my home
This land is still my home
Meanwhile, on the other side of the world
Şarkı sözü çevirisi
Tozun yüksek asılı olduğu bir gecekondu tarafından dışarı
Her şeyin yeşile döndüğü nehirden uzak
Çiçekler ağlıyor ve uzaklaşıyorlar
Ayaklarımın altındaki kan lekeli topraktan
Dikenler gülün üzerindeki yaprakları sayıca fazla
Ve karanlık, yazıcı mürekkebinin sesini güçlendirir
Propaganda sayfasında
Bu senin hayatına hükmedecek ve öfkemi körükleyecek.
Dizlerimi bükmeye çalıştım.
Ama dizlerim zaten bükülmüştü
Uzun zamandır erkek gibi durmadım.
Tanrıma seslendim ama o gün uyuyordu.
Sanırım sadece bana güvenmek zorunda kalacağım, çocuklarıma benden sorarlarsa, olma hakkımdan vazgeçip vazgeçmediğimi söyleyeyim mi?
Babam bu musallat yerden ayrılmak için öldü.
Ve bu aynı toprak hala beni rahatsız ediyor serin Eylül tohumları uçuruyor
Hasat bu yıl tekrar patladı
Ama daha güçlü bir adamı geri getireceğim
Anavatanıma geri döneceğim
Hiçbir mezar bedenimi tutamaz
Bu toprak hala benim evim.
Dedim:
Ama daha güçlü bir adamı geri getireceğim
Anavatanıma geri döneceğim
Hiçbir mezar bedenimi tutamaz
Bu toprak hala benim evim.
Bu toprak hala benim evim.
Bu arada, dünyanın diğer tarafında