Tereza Kesovija — Je l'aime, je l'aime şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tereza Kesovija adlı sanatçının "Je l'aime, je l'aime" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je l’aime, je l’aime,
Il est sur les chemins.
Je l’aime, je l’aime,
Il reviendra demain.
Et même, et même
S’il ne me revient pas,
Je l’aime, je l’aime,
Et je l’attends déjà.
Aïe, s’il est plus heureux,
Le vent dans ses cheveux.
Aïe, autour de son cou,
Mes bras jaloux.
Je l’aime, je l’aime,
Tu le crois si tu veux,
J’ai même, j’ai même
Vu des tziganes heureux.
Je l’aime, je l’aime
sans savoir d’où il vient
et même s’il faut mourir demain
aïe, aïe, je guete les vents
car, aïe, il est leur enfant
aïe, aïe, je guete la nuit
pareil, à lui.
Je l’aime, je l’aime,
il vient quand il a froid
et même, et même,
il m’aimait quelquefois
Je l’aime, je l’aime,
Tu me crois si tu veux,
J’ai même, j’ai même,
vu des tziganes heureux.

Şarkı sözü çevirisi

Onu seviyorum, onu seviyorum,
Yolda ilerliyor.
Onu seviyorum, onu seviyorum,
Yarın dönecek.
Ve hatta, ve hatta
Eğer bana geri dönmezse,
Onu seviyorum, onu seviyorum,
Ve ben zaten onu bekliyorum.
Ah, eğer daha mutluysa,
Saçındaki rüzgar.
Ah, boynuna,
Kıskanç kollarım.
Onu seviyorum, onu seviyorum,
İstersen ona inanırsın ,
Ben bile, ben bile
Mutlu Çingeneler gördüm.
Onu seviyorum, onu seviyorum
nereden geldiğini bilmeden
ve yarın ölmek zorunda kalsak bile
ah, ah, rüzgarları izliyorum
çünkü, ne yazık ki, O onların çocuğu
ouch, ouch, I watch the night
onun için de aynı.
Onu seviyorum, onu seviyorum,
soğuk olduğunda gelir.
ve hatta ve hatta,
bazen o da beni sevdi
Onu seviyorum, onu seviyorum,
İstersen bana inanırsın.,
Ben bile, ben bile,
mutlu Çingeneler gördüm.