Thank You Scientist — Make Like a Tree (Get Out) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Thank You Scientist adlı sanatçının "Make Like a Tree (Get Out)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Gotta wash away
Got to clean my hands of this mess
I’ve gotten myself into again
Gotta wash away
What have I, what have I become
What have I become
Something’s got a hold on me so damn tightly I can’t breathe
It’s gonna take a miracle to get back on my feet
There’s gotta be a better way not to think about you night and day
It’s gonna take a miracle to get back on my feet
On my feet
Never gonna let you destroy me
And all the time I’ve wondered what the hell was wrong with me
It’s so easy to see the problem when you love the ene-
Love the enemy
Oh, it’s killing me or taking over
Staring at the emptiness where your picture used to be
Oh God, I know that it’s overrated
There’s gotta be a better way not to think about you night and day
I try not to think but it’s killing me again
And even if I knew the words, I couldn’t tell you how I feel
And all the time I’ve wondered what the hell was wrong with me
It’s so easy to see the problem when you love the ene-
Love the enemy
Oh, it’s killing me or taking over
Gotta find a way
Gotta get away, you know
Never find me here
You’ll never find me here, I know
Now the air is clear and I feel I’m breathing easy
The weight’s been lifted here now that you’re gone
Just put to rest the fears of ever being happy again
You were the enemy, but if I only knew
Never gonna let you destroy me
And all the time I’ve wondered what the hell was wrong with me
It’s so easy to see the problem when you love the ene-
Love the enemy
Oh, it’s killing me or taking over
(1.21 gigawatts. Great Scott!)
(What the hell is a Gigawatt?)

Şarkı sözü çevirisi

Gerek silsin
Ellerimi bu pislikten temizlemeliyim.
Kendimi tekrar içine soktum
Gerek silsin
Ne oldum, ne oldum
Ben ne oldum
Sıkıca acayip bir şey bana Nefes alamıyorum sahip oldu
Tekrar ayağa kalkmak bir mucize olacak.
Seni gece gündüz düşünmemenin daha iyi bir yolu olmalı.
Tekrar ayağa kalkmak bir mucize olacak.
Ayaklarımın üzerinde
Beni yok etmene asla izin vermeyeceğim.
Ve her zaman benim sorunum ne olduğunu merak ettim
Ene'yi sevdiğinizde sorunu görmek çok kolay-
Düşmanı sev
Oh, beni öldürme veya alıyor
Resmin eskiden olduğu boşluğa bakıyor
Tanrım, abartıldığını biliyorum.
Seni gece gündüz düşünmemenin daha iyi bir yolu olmalı.
Düşünmemeye çalışıyorum ama yine beni öldürüyor.
Ve kelimeleri bilsem bile, sana nasıl hissettiğimi söyleyemezdim
Ve her zaman benim sorunum ne olduğunu merak ettim
Ene'yi sevdiğinizde sorunu görmek çok kolay-
Düşmanı sev
Oh, beni öldürme veya alıyor
Bir yolunu bulmalıyım
Kaçmam lazım, biliyorsun.
Beni asla burada bulamazsın.
Beni burada asla bulamayacaksın, biliyorum.
Şimdi hava temiz ve rahat nefes aldığımı hissediyorum
Sen gittiğine göre ağırlık kaldırılmış.
Sadece bir daha mutlu olmanın korkularını dinlendirin
Sen düşmandın, ama keşke bilseydim.
Beni yok etmene asla izin vermeyeceğim.
Ve her zaman benim sorunum ne olduğunu merak ettim
Ene'yi sevdiğinizde sorunu görmek çok kolay-
Düşmanı sev
Oh, beni öldürme veya alıyor
(1.21 gigawatt. Yüce Scott!)
(Gigawatt nedir?)