That Was Something — If It's Up To Us şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, That Was Something adlı sanatçının "If It's Up To Us" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

So first of all,
I think that we both knew,
That from the start,
You weren’t exactly see-through.
And i,
And i,
Kept finding all your issues.
And if you fall,
I won’t be watching you,
My eyes so tightly closed.
So many things to do.
And i,
Got issues of my own.
And one of those things,
Is finding my way home.
So if it’s up to us,
You only wanted to be,
Alone with you.
Well if it’s up to us,
You only wanted to go,
Home with you.
So where do i begin?
I shouldn’t have bothered.
You had it all for us,
One way or the other.
So why,
Did i give you this heart with the impression that you’d use it?
Was it that piece on your chest,
Under that pretty face?
I should have never looked up in the first place.
And i’m,
Slowly learning,
Learning these lessons;
These useless intentions.
And if it’s up to us,
You only wanted to be,
Alone with you.
And if it’s up to us,
You only wanted to go,
Home with you.
This isn’t milwaukee,
And you’ll never know me.
But i’m not content with this,
Knowing your intentions.
This isn’t milwaukee,
And you never knew me.
But i’m not content with this,
And losing you.
And if it’s up to us,
You only wanted to be,
Alone with you.
And if it’s up to us,
You only wanted to go,
Home with you.
And if it’s up to us,
You only wanted to be,
Alone.
And if it’s up to us

Şarkı sözü çevirisi

Öncelikle ,
Sanırım ikimiz de biliyorduk.,
Bu en başından beri,
Tam olarak şeffaf değildin.
Ve ben...,
Ve ben...,
Tüm sorunlarını bulmaya devam ettim.
Ve eğer düşersen,
Seni izlemeyeceğim.,
Gözlerim çok sıkı kapandı.
Yapacak bir sürü şey var.
Ve ben...,
Benim kendi sorunları var.
Ve bunlardan biri,
Eve dönüş yolumu bulmak.
Yani bize kalmış eğer ,
Sadece olmak istedin.,
Seninle yalnız.
Peki bize kalmış eğer ,
Sadece gitmek istedin ,
Evde seninle.
Peki nereden başlayacağım?
Zahmet etmemeliydim.
Bizim için her şeye sahiptin.,
Öyle ya da böyle.
Peki neden,
Sana bu kalbi kullanacağını düşünerek mi verdim?
Göğsündeki parça yüzünden mi?,
O güzel yüzün altında mı?
Başımı kaldırmamalıydım.
Ve ben,
Yavaş yavaş öğrenme,
Bu dersleri öğrenmek;
Bu işe yaramaz niyetler.
Ve eğer bu bize bağlı ise,
Sadece olmak istedin.,
Seninle yalnız.
Ve eğer bu bize bağlı ise,
Sadece gitmek istedin ,
Evde seninle.
Bu milwaukee değil.,
Ve beni asla tanıyamayacaksın.
Ama bundan memnun değilim,
Niyetini bilmek.
Bu milwaukee değil.,
Ve beni hiç tanımadın.
Ama bundan memnun değilim,
Ve seni kaybediyorum.
Ve eğer bu bize bağlı ise,
Sadece olmak istedin.,
Seninle yalnız.
Ve eğer bu bize bağlı ise,
Sadece gitmek istedin ,
Evde seninle.
Ve eğer bu bize bağlı ise,
Sadece olmak istedin.,
Yalnız.
Ve eğer bu bize bağlı ise