The Academy Allstars — Belle (Reprise) [From "Beauty and the Beast"] şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Academy Allstars adlı sanatçının "Belle (Reprise) [From "Beauty and the Beast"]" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Little town
It’s a quiet village
Every day
Like the one before
Little town
Full of little people
Waking up to say
Bonjour bonjour
Bonjour bonjour bonjour
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town
Good morning, Belle
Good morning, monsieur Jean
Have you lost something again?
Well, I believe I have
Problem is, I’ve, I can’t remember what
Oh well, I’m sure it’ll come to me
Where you off to?
To return this book to Pere Robert,
it’s about to lovers in fair Verona
Sound boring
Look there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can’t you tell?
Never part of any crowd
'Cause her head’s up on some cloud
No denying she’s a funny girl that Belle
Bonjour, good day
How is your family?
Bonjour, good day
How is your wife?
I need six eggs
That’s too expensive!
There must be more than this provincial life!
Ah, If it isn’t the only bookworm in town!
So, where did you run off to this week?
Two cities in Northern Italy
I didn’t want to come back
Have you got any new places to go?
I’m afraid not
But you may re-read any of the old ones that you’d like
Your library makes our small corner of the world feel big
Bon voyage
Look there she goes, that girl is so peculiar
I wonder if she’s feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle
Oh, isn’t this amazing?
It’s my favorite part because you’ll see
Here’s where she meets Prince Charming
But she won’t discover that it’s him 'til chapter three!
Now it’s no wonder that her name means Beauty
Her looks have got no parallel
But behind that fair facade
I’m afraid she’s rather odd
Very different from the rest of us
She’s nothing like the rest of us
Yes, different from the rest of us is Belle!
Look at her, LeFou
My future wife
Belle is the most beautiful girl in the village
That’s makes her the best
But she’s so well-read
And you’re so athletically-inclined
Yes, ever since the war, I felt like I’ve been missing something
She’s the only girl that ever given me that sense of
Mmm je ne sais quoi?
I don’t know what that means
Right from the moment when I met her, saw her
I said she’s gorgeous and I fell
Here in town there’s only she
Who is beautiful as me
So I’m making plans to woo and marry Belle
Look there he goes
Isn’t he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh, he’s so cute!
Be still my heart
I’m hardly breathing
He’s such a tall, dark, strong and handsome brute!
Bonjour, pardon
Good day, mais oui!
You call this bacon, what lovely flowers
Some cheese, ten yards, one pound, excuse me I’ll get the knife
Please let me through!
This bread, those fish, it’s stale, they smell!
Madame’s mistaken Well, maybe so
There must be more than this provincial life!
Just watch, I’m going to make Belle my wife!
Look there she goes the girl is strange, but special
A most peculiar mademoiselle!
It’s a pity and a sin
She doesn’t quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle
Şarkı sözü çevirisi
Küçük kasaba
Burası sakin bir yer.
Her gün
Önceki gibi
Küçük kasaba
Küçük insanlarla dolu
Söylemek için uyanmak
Bonjour bonjour
Bonjour bonjour bonjour
Fırıncı her zamanki gibi tepsiyle birlikte gidiyor.
Aynı eski ekmek ve rulo satmak için
Her sabah hep aynı ...
Geldiğimiz sabahtan beri
Bu zavallı taşra kasabasına
Günaydın, Belle.
Günaydın, mösyö Jean.
Yine bir şey mi kaybettin?
Evet, inanıyorum
Sorun şu ki, ne olduğunu hatırlayamıyorum
Eminim bana gelecektir.
Nereye gidiyorsun?
Bu kitabı Pere Robert'a iade etmek için,
güzel Verona'da aşıklar olacak.
Ses sıkıcı
Bak işte gidiyor, bu kız garip, hiç şüphe yok
Şaşkın ve dikkati dağınık, anlamıyor musun?
Asla kalabalığın bir parçası olma
Çünkü başını biraz bulut var
Belle gibi komik bir kız olduğunu inkar etmek yok.
Bonjour, iyi günler
Ailen nasıl?
Bonjour, iyi günler
Karın nasıl?
Altı yumurta istiyorum
Bu çok pahalı!
Bu taşra hayatından daha fazlası olmalı!
Ah, bu şehirdeki tek kitap kurdu değil mi?
Bu hafta nereye kaçtın?
Kuzey İtalya'da iki şehir
Ben geri gelmek istemedim
Gidecek yeni bir yerin var mı?
Korkmuyorum
Ancak, istediğiniz eskilerden herhangi birini yeniden okuyabilirsiniz
Kütüphaneniz dünyanın küçük köşesini büyük hissettiriyor
İyi yolculuklar
Bak işte gidiyor, o kız çok tuhaf.
Eğer iyi bir duygu diye merak ediyorum
Rüya gibi, uzak bir bakışla
Ve burnu bir kitaba sıkıştı
Geri kalanımız için ne bir bulmaca Belle
Oh, bu harika değil mi?
Bu benim en sevdiğim bölüm çünkü göreceksin
İşte Prens Charming ile tanıştığı yer
Ama üçüncü bölüme kadar o olduğunu fark etmeyecek!
Şimdi onun adının Güzellik anlamına gelmesi şaşırtıcı değil
Görünüşünün paralelliği yok.
Ama bu güzel cephenin arkasında
Korkarım biraz tuhaf.
Geri kalanımızdan çok farklı
Bizim gibi değil
Evet, geri Kalanımızdan farklı olan Belle!
Ona bak, LeFou
Gelecekteki karım
Belle köydeki en güzel kız
Bu onu en iyi yapar
Ama çok iyi okuyor.
Ve sen çok atletiksin.
Evet, savaştan beri bir şeyi kaçırıyormuşum gibi hissettim.
Bana böyle bir his veren tek kız o.
Mmm je ne sais quoi?
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.
Onunla tanıştığım andan itibaren, onu gördüm.
Muhteşem olduğunu söyledim ve düştüm.
Burada şehirde sadece o var
Kim benim kadar güzel
Bu yüzden Belle ile evlenmeyi planlıyorum.
İşte gidiyor bak
Rüya gibi değil mi?
Mösyö Gaston
Oh, ne kadar da şirin!
Hala kalbim ol
Zorlukla nefes alıyorum ...
O çok uzun boylu, esmer, güçlü ve yakışıklı bir kaba!
Bonjour, pardon.
İyi günler, mais oui!
Buna pastırma diyorsun, ne güzel çiçekler
Biraz peynir, on metre, bir pound, afedersiniz bıçağı alacağım
Lütfen geçmeme izin verin!
Bu ekmek, bu balıklar, bayat, kokuyorlar!
Madam yanılıyor olabilir.
Bu taşra hayatından daha fazlası olmalı!
Sadece izle, Belle'i karım yapacağım!
Bak, oraya gidiyor, kız garip ama özel.
Çok tuhaf bir matmazel!
Yazık ve günah
O tam olarak uymuyor
Çünkü o gerçekten komik bir kız.
Güzel ama komik bir kız
O gerçekten komik bir kız
Bu Belle