The Allman Brothers Band — Old Friend şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Allman Brothers Band adlı sanatçının "Old Friend" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You know hard time is just an old friend, just an old friend to me
I say hard time is just an old friend, just an old friend to me Tell me now, old friend, when you gonna let me be?
Can’t you feel a cold wind howlin' down, blowin' my song
Can’t you feel a cold wind howlin' down, blowin' my song
Well, I ain’t an old man, but you know my time ain’t long
Gonna be a hard rain — you can hear it in the distance, sounds so near
Gonna be a hard rain — you can hear it in the distance, sounds so near
People, when the rain comes, it’s gonna wash us all away from here
Mean old woman, people won’t you tell me where can she be Mean old woman, people won’t you tell me where can she be She’s the only woman that ever meant a damn to me You know hard time is just an old friend, just an old friend to me
I say hard time is just an old friend, just an old friend to me Tell me now, old friend, when you gonna let me be?
Tell me now, old friend, when you gonna let me be?
Tell me now, old friend, when you gonna let this poor man be?
Şarkı sözü çevirisi
Biliyorsun zor zamanlar sadece eski bir arkadaş, sadece benim için eski bir arkadaş
Zor zamanlar sadece eski bir arkadaş, sadece eski bir arkadaş, şimdi söyle, eski dostum, ne zaman beni bırakacaksın?
Ben aşağı soğuk bir rüzgar howlin', esiyor' benim şarkım hissediyorum
Ben aşağı soğuk bir rüzgar howlin', esiyor' benim şarkım hissediyorum
Ben yaşlı bir adam değilim, ama biliyorsun ki zamanım uzun değil.
Sert bir yağmur olacak-uzaktan duyabiliyorsun, çok yakın geliyor
Sert bir yağmur olacak-uzaktan duyabiliyorsun, çok yakın geliyor
Millet, yağmur yağdığında, hepimizi buradan uzaklaştıracak.
Kötü yaşlı kadın, insanlar bana nerede olabileceğini söylemeyecek misin? kötü yaşlı kadın, insanlar bana nerede olabileceğini söylemeyecek misin?
Zor zamanlar sadece eski bir arkadaş, sadece eski bir arkadaş, şimdi söyle, eski dostum, ne zaman beni bırakacaksın?
Şimdi söyle, eski dostum, ne zaman beni bırakacaksın?
Şimdi söyle bana, eski dostum, bu zavallı adamı ne zaman bırakacaksın?