The Amity Affliction — I Bring The Weather With Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Amity Affliction adlı sanatçının "I Bring The Weather With Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I bring the weather with me It’s time to lay my head down
I can hear the weeping song
There are sirens in the distance
As the church bells sound along
Mourning ushers in the rain
Clouds are heavy like their hearts
I sing to them their weeping song
Until their world is dark
We are all stars in the sky
We all shimmer then decay
So I wonder — did I burn out, make a mark
Or fade away?
Will you miss me when I’m gone?
(I am the storm that never leaves)
Will you miss me when I’m gone?
(I bring the weather with me.)
I’m the ship in the bottle
Rain pouring down on me
I sing songs for my funeral
That I will never see
You were my shining light
Oh, you were heaven sent
But now I’m not afraid of leaving
Not of God, and not of Death.
We are all stars in the sky
We all shimmer then decay
So I wonder — did I burn out, make a mark
Or fade away?
Will you miss me when I’m gone?
(I am the storm that never leaves)
Will you miss me when I’m gone?
(I bring the weather with me.)
Place the pennies on my eyes
I’ll sleep with the stars tonight.
Place the pennies on my eyes
I’ll sleep with the stars tonight.
Place the pennies on my eyes
I’ll sleep with the stars tonight.
Place the pennies on my eyes
I’ll sleep with the stars tonight.
Will you miss me when I’m gone?
(I am the storm that never leaves)
Will you miss me when I’m gone?
(I bring the weather with me.)

Şarkı sözü çevirisi

Havayı yanımda getiriyorum. başımı indirmenin zamanı geldi.
Ağlayan şarkıyı duyabiliyorum.
Uzakta sirenler var
Kilise çanları gibi geliyor
Yağmurda yas tutanlar
Bulutlar kalpleri gibi ağırdır
Onlara ağlayan şarkılarını söylüyorum.
Onların dünyası karanlık olana kadar
Hepimiz gökyüzündeki yıldızlarız.
Hepimiz parıldıyoruz ve sonra çürüyoruz
Çok merak ediyorum ... — burn out yaptım, bir işareti yapmak
Ya da kaybolmak mı?
Gittiğimde beni özleyecek misin?
(Ben asla ayrılmayan bir fırtınayım)
Gittiğimde beni özleyecek misin?
(Hava durumunu yanımda getiriyorum.)
Ben şişedeki gemiyim.
Bana yağmur yağıyor
Cenazem için şarkı söylüyorum.
Hiçbir zaman göreceğim
Sen benim parlayan ışığımdın.
Oh, sen cennetten gönderildin.
Ama şimdi gitmekten korkmuyorum.
Ne Tanrı'dan ne de ölümden.
Hepimiz gökyüzündeki yıldızlarız.
Hepimiz parıldıyoruz ve sonra çürüyoruz
Çok merak ediyorum ... — burn out yaptım, bir işareti yapmak
Ya da kaybolmak mı?
Gittiğimde beni özleyecek misin?
(Ben asla ayrılmayan bir fırtınayım)
Gittiğimde beni özleyecek misin?
(Hava durumunu yanımda getiriyorum.)
Kuruşları gözüme koy.
Bu gece yıldızlarla yatacağım.
Kuruşları gözüme koy.
Bu gece yıldızlarla yatacağım.
Kuruşları gözüme koy.
Bu gece yıldızlarla yatacağım.
Kuruşları gözüme koy.
Bu gece yıldızlarla yatacağım.
Gittiğimde beni özleyecek misin?
(Ben asla ayrılmayan bir fırtınayım)
Gittiğimde beni özleyecek misin?
(Hava durumunu yanımda getiriyorum.)