The Anchorage — One of These Days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Anchorage adlı sanatçının "One of These Days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You won’t miss them after they’re gone
And you let out all your coldest thoughts
Well they won’t be sitting there
Waiting for your plead of lament
So don’t go crawling back now
After you hurt them
I meant what I said
And I won’t take it back
Whoa, no
You need to hear it from me
You won’t listen when they try to help
You said you don’t care, you can take care of yourself
So tell me why did you take it for granted?
The help that they gave you open handed
I meant what I said
And I won’t take it back
Whoa, no
You need to hear it from me
So put your foot back in your mouth and face the fact
That you burned every bridge ever crossed
I’m telling you, you’ll regret it one of these days
Your friends and family left you in their past
Your life is shattered now like a broken glass
I’m telling you, you’ll regret it one of these days
Whoa, it’s so lonely lost inside my head
All my fears and insecurities (insecurities)
Are here for everyone to see (everyone to see)
Will someone please help me?
You should feel like it’s over now
Like you’ve lost your only chance
I’m telling you, you need to hear it from me
So put your foot back in your mouth and face the fact
That you burned every bridge ever crossed
I’m telling you, you’ll regret it one of these days
Your friends and family left you in their past
Your life is shattered now like a broken glass
I’m telling you, you’ll regret it one of these days
Şarkı sözü çevirisi
Gittikten sonra onları kaçırmayacaksınız
Ve tüm soğuk düşüncelerinizi serbest bırakıyorsunuz
Peki orada oturan olmayacaklar
Ağıt yalvarışınızı bekliyorum
Bu yüzden şimdi geri sürünerek gitme
Onları incittikten sonra
Söylediklerimde ciddiydim
Ve geri almayacağım
Whoa, hayır
Bunu benden duymalısın.
Yardım etmeye çalıştıklarında dinlemeyeceksin.
Umursamadığını, kendine bakabileceğini söylemiştin.
Söyle bana, neden bunu hafife aldın?
Sana verdikleri yardım eli açık
Söylediklerimde ciddiydim
Ve geri almayacağım
Whoa, hayır
Bunu benden duymalısın.
Bu yüzden ayağını ağzına geri koy ve gerçekle yüzleş
Geçen her köprüyü yaktın.
Sana söylüyorum, bir gün pişman olacaksın.
Arkadaşlarınız ve aileniz sizi geçmişte bıraktı
Hayatın şimdi kırık bir cam gibi paramparça oldu
Sana söylüyorum, bir gün pişman olacaksın.
Whoa, o kadar yalnız ki kafamın içinde kayboldu
Tüm korkularım ve güvensizliklerim (güvensizlikler)
Burada görmek (herkes görsün herkes içindir )
Birisi lütfen bana yardım eder?
Artık bitti gibi hissetmelisin.
Sanki tek şansını kaybettin.
Sana söylüyorum, bunu benden duymalısın.
Bu yüzden ayağını ağzına geri koy ve gerçekle yüzleş
Geçen her köprüyü yaktın.
Sana söylüyorum, bir gün pişman olacaksın.
Arkadaşlarınız ve aileniz sizi geçmişte bıraktı
Hayatın şimdi kırık bir cam gibi paramparça oldu
Sana söylüyorum, bir gün pişman olacaksın.